HU/SB 6.7.12


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


12. VERS

ko gṛdhyet paṇḍito lakṣmīṁ
tripiṣṭapa-pater api
yayāham āsuraṁ bhāvaṁ
nīto ’dya vibudheśvaraḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

kaḥ—ki; gṛdhyet—fogadná el; paṇḍitaḥ—egy művelt ember; lakṣmīm—gazdagságot; tri-piṣṭa-pa-pateḥ api—bár én vagyok a félistenek királya; yayā—ami által; aham—én; āsuram—démoni; bhāvam—mentalitás; nītaḥ—vinni; adya—most; vibudha—a félisteneké, akik a jóság kötőerejében vannak; īśvaraḥ—a király.


FORDÍTÁS

A félistenek királya vagyok, a félisteneké, akik a jóság kötőerejében élnek, mégis büszke lettem parányi gazdagságomra, s beszennyezett a hamis ego. Van-e valaki a világon, aki elfogadna ilyen gazdagságot, vállalva annak a veszélyét, hogy elbukik? Ó, jaj! Pokolba minden vagyonommal és gazdagságommal!


MAGYARÁZAT

Śrī Caitanya Mahāprabhu így imádkozott az Istenség Legfelsőbb Személyiségéhez: na dhanaṁ na janaṁ na sundarīṁ kavitāṁ vā jagad-īśa kāmaye. „Ó, Uram! Nem vágyom anyagi gazdagságra vagy vagyonra. Nem akarom, hogy sok követő fogadjon el vezetőjeként, sem azt, hogy egy nagyon gyönyörű feleség tegyen elégedetté.” Mama janmani janmanīśvare bhavatād bhaktir ahaitukī tvayi: „Még felszabadulni sem akarok. Egyedül azt kívánom, hogy életről életre hű szolgád lehessek, Uram.” A természet törvénye alapján az, aki mérhetetlenül meggazdagszik, lealacsonyul. Ez egyénekre és közösségekre egyaránt igaz. A félistenek a jóság kötőerejének hatása alatt állnak, néha azonban előfordul, hogy anyagi gazdagsága miatt még egy olyan kiemelkedő személyiség is elbukik, mint Indra király, a félistenek királya. Ezt láthatjuk most Amerikában. Az amerikai nép az anyagi gazdagságát igyekezett gyarapítani, anélkül, hogy arra törekedett volna, hogy ideális emberi lényeket hozzon létre. Az eredmény az, hogy most az amerikai társadalomban tapasztalható nagyarányú bűnözés miatt keseregnek, és csodálkoznak, hogyan válhatott Amerika ilyen törvény nélküli és irányíthatatlan országgá. A Śrīmad-Bhāgavatam (SB 7.5.31) kijelenti: na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum, a felvilágosulatlan emberek nem tudják, hogy az élet célja nem más, mint hogy hazatérjünk, vissza Istenhez. Ezért aztán egyéni és közösségi szinten egyaránt az úgynevezett anyagi jólétet igyekeznek élvezni, s a bor és a nők rabjává válnak. Az ilyen társadalom negyedrangúnál is alacsonyabb rendű embereket hoz létre. Ők alkotják a varṇa-saṅkaraként ismert nemkívánatos népességet, s ahogy a Bhagavad-gītā elmondja, a varṇa-saṅkara népesség gyarapodása pokoli társadalmat eredményez. Ez az a társadalom, amiben az amerikaiak most élnek.

Szerencsére azonban a Hare Kṛṣṇa mozgalom eljutott Amerikába is, és most sok-sok szerencsés fiatal nagyon komoly figyelmet szentel e mozgalomnak, amely kiváló jellemű, ideális embereket nevel, akik teljes mértékben tartózkodnak a húsevéstől, a tiltott nemi élettől, a kábítószerektől, az alkoholtól, valamint a szerencsejátéktól. Ha az amerikaiak igazán szeretnék megfékezni a nemzetükben dúló bűnözést, el kell fogadniuk a Kṛṣṇa-tudatos mozgalmat, és meg kell próbálniuk egy olyan emberi társadalmat létrehozni, amelyről a Bhagavad-gītā beszél (cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ (BG 4.13)). Társadalmukat első-, másod-, harmad- és negyedosztályú emberekre kell felosztaniuk. Most csak negyedosztályúnál is alacsonyabb rendű embereket hoznak létre; így aztán hogyan küszöbölhetnék ki a veszélyt, hogy bűnözők társadalmává váljanak? Sok-sok évvel ezelőtt Indra megbánta, hogy tiszteletlenül viselkedett lelki tanítómesterével, Bṛhaspatival szemben. Most azt tanácsoljuk, hogy az amerikai emberek is bánják meg, hogy rossz irányban haladtak a civilizáció útján. Kérjenek tanácsot a lelki tanítómestertől, Kṛṣṇa képviselőjétől. Ha ezt teszik, boldogok lesznek, s nemzetük az egész világ élére állva példaképpé válhat mindenki számára.