HU/SB 7.13.4


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


4. VERS

paśyed ātmany ado viśvaṁ
pare sad-asato ’vyaye
ātmānaṁ ca paraṁ brahma
sarvatra sad-asan-maye


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

paśyet—látnia kell; ātmani—a Legfelsőbb Lélekben; adaḥ—ez; viśvam—az univerzum; pare—fölött; sat-asataḥ—a teremtés vagy annak oka; avyaye—az Abszolútban; ātmānam—önmagát; ca—szintén; param—a legfelsőbb; brahma—abszolút; sarvatra—mindenhol; sat-asat—az okban és az okozatban; maye—mindent átható.


FORDÍTÁS

Próbálja meglátni, hogy a Legfelsőbb mindent áthat, s hogy minden, még ez az univerzum is a Legfelsőbbön nyugszik.