HU/SB 7.15.8


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


8. VERS

naitādṛśaḥ paro dharmo
nṛṇāṁ sad-dharmam icchatām
nyāso daṇḍasya bhūteṣu
mano-vāk-kāyajasya yaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

na—soha; etādṛśaḥ—mint ez; paraḥ—a legfelsőbb vagy egy magasabb rendű; dharmaḥ—vallás; nṛṇām—az embereknek; sat-dharmam—magasabb rendű vallás; icchatām—vágyva rá; nyāsaḥ—feladván; daṇḍasya—irigysége miatt bajt okozván; bhūteṣu—az élőlényeknek; manaḥ—az elme szempontjából; vāk—szavak; kāya-jasya—és a test; yaḥ—ami.


FORDÍTÁS

Azoknak, aki egy felsőbb rendű vallásban szeretnének előrelépni, ajánlatos megszabadulniuk minden irigységtől, amit más élőlények iránt éreznek, a testtel, a szavakkal vagy az elmével kapcsolatban egyaránt. Nincs ennél magasabb rendű vallás.