HU/SB 7.2.28


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


28. VERS

uśīnareṣv abhūd rājā
suyajña iti viśrutaḥ
sapatnair nihato yuddhe
jñātayas tam upāsata


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

uśīnareṣu—az Uśīnara nevű államban; abhūt—volt; rājā—egy király; suyajñaḥ—Suyajña; iti—így; viśrutaḥ—híres; sapatnaiḥ—az ellenségek által; nihataḥ—megölt; yuddhe—a csatában; jñātayaḥ—a rokonok; tam—őt; upāsata—körülülték.


FORDÍTÁS

Élt egyszer Uśīnara államban egy Suyajña nevezetű híres király. Amikor ellenségei megölték a csatában, rokonai körülülték a holttestet, és siratni kezdték barátjukat.