HU/SB 7.5.42


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


42. VERS

prayāse ’pahate tasmin
daityendraḥ pariśaṅkitaḥ
cakāra tad-vadhopāyān
nirbandhena yudhiṣṭhira


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

prayāse—amikor a törekvés; apahate—hiábavaló; tasmin—az; daitya-indraḥ—a démonok királya, Hiraṇyakaśipu; pariśaṅkitaḥ—nagyon fél (látván, hogy a fiút védelmezik); cakāra—végrehajtották; tat-vadha-upāyān—különféle módszerek az elpusztítására; nirbandhena—eltökélten; yudhiṣṭhira—ó, Yudhiṣṭhira király.


FORDÍTÁS

Kedves Yudhiṣṭhira királyom! Amikor a démonok akárhogy igyekeztek, nem tudták megölni Prahlāda Mahārāját, fejedelmük, az ádáz Hiraṇyakaśipu újabb módszereken kezdte törni a fejét.