HU/SB 7.8.44


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


44. VERS

śrī-pitara ūcuḥ
śrāddhāni no ’dhibubhuje prasabhaṁ tanūjair
dattāni tīrtha-samaye ’py apibat tilāmbu
tasyodarān nakha-vidīrṇa-vapād ya ārcchat
tasmai namo nṛharaye ’khila-dharma-goptre


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śrī-pitaraḥ ūcuḥ—a Pitṛloka lakói mondták; śrāddhāni—a śrāddha szertartás végzése (gabona felajánlása a halott ősatyáknak egy adott módon); naḥ—miénk; adhibubhuje—élvezett; prasabham—erővel; tanūjaiḥ—fiaink és unokáink által; dattāni—felajánlott; tīrtha-samaye—amikor szent helyeken fürdenek; api—még; apibat—ittak; tila-ambu—vizet felajánlani szezámmaggal; tasya—a démonnak; udarāt—hasából; nakha-vidīrṇa—a karmaival feltépett; vapāt—a belek bőreinek, amelyek; yaḥ—Ő, aki (az Istenség Személyisége); ārcchat—elért; tasmai—Neki (az Istenség Legfelsőbb Személyiségének); namaḥ—tiszteletteljes hódolat; nṛ-haraye—aki mint félig oroszlán, félig ember (Nṛhari) jelent meg; akhila—univerzális; dharma—vallásos elvek; goptre—aki fenntart.


FORDÍTÁS

A Pitṛloka lakói így imádkoztak: Hadd ajánljuk tiszteletteljes hódolatunkat az Úr Nṛsiṁhadevának, az univerzum vallásos elvei fenntartójának! Megölte Hiraṇyakaśiput, azt a démont, aki erőszakkal elvette s maga élvezte a fiaink és unokáink által a halálunk évfordulóin elvégzett śrāddha szertartások valamennyi felajánlását, és aki megitta a szezámmagos vizet, amit a szent zarándokhelyeken ajánlottak fel nekünk. Ó, Urunk! E démont elpusztítva, karmaiddal feltépve visszavetted hasából mindazt, amit ellopott. Hadd ajánljuk hát tiszteletteljes hódolatunkat Neked!


MAGYARÁZAT

Minden családos embernek kötelessége gabonát ajánlani eltávozott ősatyáinak, de Hiraṇyakaśipu idejében senki sem követte ezt a folyamatot    —    senki sem ajánlott fel nagy tisztelettel śrāddha gabonát az ősatyáknak. Amikor tehát démonok uralkodnak, minden, ami kapcsolatban áll a védikus elvekkel, a feje tetejére áll, megszűnik minden vallásos yajña-szertartás, a démonikus kormány elveszi a yajñára szánt anyagokat, mindenütt zűrzavar támad, s végül a világ maga lesz a pokol. Amikor Nṛsiṁhadeva a jelenlétével megöli a démonokat, mindenki jól érzi magát, függetlenül attól, hogy melyik bolygón él.