HU/SB 8.1.6


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


6. VERS

kṛtaṁ purā bhagavataḥ
kapilasyānuvarṇitam
ākhyāsye bhagavān yajño
yac cakāra kurūdvaha


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

kṛtam—már megtett; purā—korábban; bhagavataḥ—az Istenség Legfelsőbb Személyiségének; kapilasya—Kapila, Devahūti fia; anuvarṇitam—részletesen elbeszéltem; ākhyāsye—most el fogom mondani; bhagavān—az Istenség Legfelsőbb Személyisége; yajñaḥ—Yajñapati vagy Yajñamūrti nevű; yat—bármi; cakāra—végrehajtott; kuru-udvaha—ó, legkiválóbb a Kuruk között.


FORDÍTÁS

Ó, Kuruk gyöngye! Kapilának, Devahūti fiának cselekedeteiről már beszéltem [a Harmadik Énekben]. Most Yajñapatinak, Ākūti fiának a tetteiről fogok szólni.