HU/SB 8.13.7


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


7. VERS

saṅkṣepato mayoktāni
sapta-manvantarāṇi te
bhaviṣyāṇy atha vakṣyāmi
viṣṇoḥ śaktyānvitāni ca


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

saṅkṣepataḥ—röviden; mayā—általam; uktāni—elmagyarázott; sapta—hét; manu-antarāṇi—a Manuk váltakozása; te—neked; bhaviṣyāṇi—a további Manuk; atha—szintén; vakṣyāmi—el fogom mondani; viṣṇoḥ—az Úr Viṣṇunak; śaktyā anvitāni—az energiája által felhatalmazva; ca—szintén.


FORDÍTÁS

Röviden elmagyaráztam neked a hét Manu helyzetét. Most az eljövendő Manukról és az Úr Viṣṇu inkarnációiról fogok beszélni.