HU/SB 8.17.18


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


18. VERS

tvayārcitaś cāham apatya-guptaye
payo-vratenānuguṇaṁ samīḍitaḥ
svāṁśena putratvam upetya te sutān
goptāsmi mārīca-tapasy adhiṣṭhitaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tvayā—általad; arcitaḥ—imádva; ca—szintén; aham—Én; apatya-guptaye—védelmet nyújtva fiaidnak; payaḥ-vratena—a payo-vrata fogadalom által; anuguṇam—amennyire lehetséges; samīḍitaḥ—megfelelően imádott; sva-aṁśena—teljes részem által; putratvam—a fiaddá válva; upetya—ezt a lehetőséget kihasználva; te sutān—többi fiadnak; goptā asmi—védelmet fogok nyújtani; mārīca—Kaśyapa Munié; tapasi—a lemondásban; adhiṣṭhitaḥ—ebben a helyzetben.


FORDÍTÁS

A nagy payo-vrata szertartást elvégezve imádkoztál Hozzám, és illendően imádtál Engem, hogy megvédelmezd fiaidat. Kaśyapa Muni lemondásainak köszönhetően most beleegyezem, hogy a fiatok legyek, s így megoltalmazom többi fiatokat.