HU/SB 8.23.9


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


9. VERS

śrī-bhagavān uvāca
vatsa prahrāda bhadraṁ te
prayāhi sutalālayam
modamānaḥ sva-pautreṇa
jñātīnāṁ sukham āvaha


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śrī-bhagavān uvāca—az Istenség Személyisége mondta; vatsa—ó, kedves fiam; prahrāda—ó, Prahlāda Mahārāja; bhadram te—minden áldást neked; prayāhi—kérlek, menj; sutala-ālayam—a Sutala nevű helyre; modamānaḥ—nagy örömmel; sva-pautreṇa—unokáddal (Bali Mahārājával); jñātīnām—rokonaidnak és barátaidnak; sukham—boldogságát; āvaha—csak élvezd.


FORDÍTÁS

Az Istenség Legfelsőbb Személyisége így szólt: Kedves fiam, Prahlāda, a szerencse legyen veled! Kérlek, menj most arra a helyre, melyet Sutalának neveznek, s légy boldog ott unokáddal, rokonaiddal és barátaiddal!