HU/SB 8.24.19


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


19. VERS

sa enāṁ tata ādāya
nyadhād audañcanodake
tatra kṣiptā muhūrtena
hasta-trayam avardhata


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

saḥ—a király; enām—a halnak; tataḥ—ezután; ādāya—kivéve; nyadhāt—helyezte; audañcana-udake—egy vízzel teli kútba; tatra—oda; kṣiptā—dobva; muhūrtena—egy pillanat alatt; hasta-trayam—három könyök; avardhata—azonnal megnőtt.


FORDÍTÁS

A király ekkor kivette a halat a vizes edényből, és egy nagy kútba dobta. Ám a hal egy pillanat alatt három könyök hosszúságúra nőtt.