HU/SB 9.10.54


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


54. VERS

eka-patnī-vrata-dharo
rājarṣi-caritaḥ śuciḥ
sva-dharmaṁ gṛha-medhīyaṁ
śikṣayan svayam ācarat


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

eka-patnī-vrata-dharaḥ—megfogadva, hogy nem nősül meg másodjára, és nem lesz kapcsolata más nővel; rāja-ṛṣi—mint egy szent király; caritaḥ—akinek jelleme; śuciḥ—tiszta; sva-dharmam—az ember saját dharmája; gṛha-medhīyam—különösen azoké, akik családi életet élnek; śikṣayan—tanítva (személyes viselkedéssel); svayam—személyesen; ācarat—végezte kötelességét.


FORDÍTÁS

Az Úr Rāmacandra megfogadta, hogy csak egyszer nősül, és nem lesz kapcsolata más nővel. Szent király volt, akinek jelleme minden tekintetben nagyszerű volt, s nem szennyezték olyan tulajdonságok, mint amilyen például a düh. Mindenkit jó viselkedésre tanított, főként a családosokat, a varṇāśrama-dharmának megfelelően, s így saját tetteivel tanította népét.


MAGYARÁZAT

Az eka-patnī-vrata    —    az a fogadalom, hogy csak egyszer nősül az ember    —    dicsőséges példa, melyet az Úr Rāmacandra állított elénk. Az embernek nem szabad több nőt feleségül vennie. Abban az időben természetesen az embereknek több feleségük volt. Még az Úr Rāmacandra apja is több nőt vett el. Az Úr Rāmacandra azonban, az eszményi király csupán egyetlen feleséget fogadott el, Sītā anyát. Amikor Rāvaṇa és a rākṣasák elrabolták Sītā anyát, az Úr Rāmacandra az Istenség Legfelsőbb Személyiségeként sok száz, sok ezer Sītāt vehetett volna feleségül, de hogy megmutassa, milyen hűséges a feleségéhez, megküzdött Rāvaṇával, s végül végzett vele. Az Úr megbüntette Rāvaṇát, és kiszabadította feleségét, hogy arra tanítsa az embereket, hogy csak egyetlen feleségük legyen. Az Úr Rāmacandra csupán egyszer nősült meg, s ezzel kinyilvánította magasztos jellemét, példát mutatva a családosoknak. A családfenntartóknak az Úr Rāmacandra példáját követve kell élniük, aki megmutatta, hogyan legyünk tökéletesek. Az, ha valaki családban, feleséggel és gyermekekkel él, sohasem elítélendő, feltéve hogy követi a varṇāśrama-dharma szabályozó elveit. Akik ezen elvek szerint élnek, azok legyenek családosok, brahmacārīk vagy vānaprasthák, mind egyformán fontosak.