HU/SB 9.14.13


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


13. VERS

brahmā tāṁ raha āhūya
samaprākṣīc ca sāntvayan
somasyety āha śanakaiḥ
somas taṁ tāvad agrahīt


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

brahmā—az Úr Brahmā; tām—neki, Tārānak; rahaḥ—egy magányos helyre; āhūya—vitte őt; samaprākṣīt—részletesen kikérdezte; ca—és; sāntvayan—megnyugtatva; somasya—ez a fiú Somáé, a holdistené; iti—így; āha—válaszolt; śanakaiḥ—nagyon lassan; somaḥ—Soma; tam—a gyermeket; tāvat—azonnal; agrahīt—gondjaiba vette.


FORDÍTÁS

Az Úr Brahmā ekkor Tārāt egy félreeső helyre vezette, s miután megnyugtatta, megkérdezte tőle, kié is a gyermek valójában. Tārā nagyon lassan így válaszolt: „Ez a fiú Soma, a holdisten fia.” A holdisten ekkor nyomban gondjaiba vette a gyermeket.