HU/SB 9.14.2


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


2. VERS

sahasra-śirasaḥ puṁso
nābhi-hrada-saroruhāt
jātasyāsīt suto dhātur
atriḥ pitṛ-samo guṇaiḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

sahasra-śirasaḥ—akinek sok ezer feje van; puṁsaḥ—az Úr Viṣṇunak (Garbhodakaśāyī Viṣṇunak); nābhi-hrada-saroruhāt—a köldöke tavából sarjadt lótuszból; jātasya—aki megjelent; āsīt—volt; sutaḥ—egy fia; dhātuḥ—az Úr Brahmānak; atriḥ—Atri nevű; pitṛ-samaḥ—mint az apja; guṇaiḥ—jó tulajdonságokkal rendelkező.


FORDÍTÁS

Az Úr Viṣṇut [Garbhodakaśāyī Viṣṇut] Sahasra-śīrṣā Puruṣának is hívják. Köldökének tavából egy lótusz sarjadt, amelyen világra jött az Úr Brahmā. Atri, az Úr Brahmā fia ugyanolyan kiváló tulajdonságokkal rendelkezett, mint az apja.