HU/SB 9.17.10


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


10. VERS

itīme kāśayo bhūpāḥ
kṣatravṛddhānvayāyinaḥ
rābhasya rabhasaḥ putro
gambhīraś cākriyas tataḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

iti—így; ime—mindannyian; kāśayaḥ—Kāśī dinasztiájában születtek; bhūpāḥ—királyok; kṣatravṛddha-anvaya-āyinaḥ—valamint Kṣatravṛddha dinasztiájában; rābhasya—Rābhától; rabhasaḥ—Rabhasa; putraḥ—egy fiú; gambhīraḥ—Gambhīra; ca—szintén; akriyaḥ—Akriya; tataḥ—tőle.


FORDÍTÁS

Ó, Parīkṣit Mahārāja! Ezek a királyok valamennyien Kāśi leszármazottjai voltak, de Kṣatravṛddha leszármazottjainak is nevezhetjük őket. Rābha fia Rabhasa volt, Rabhasáé Gambhīra, Gambhīra fiát pedig Akriyának hívták.