HU/SB 9.19.27-28


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


27-28. VERSEK

sā sannivāsaṁ suhṛdāṁ
prapāyām iva gacchatām
vijñāyeśvara-tantrāṇāṁ
māyā-viracitaṁ prabhoḥ
sarvatra saṅgam utsṛjya
svapnaupamyena bhārgavī
kṛṣṇe manaḥ samāveśya
vyadhunol liṅgam ātmanaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

—Devayānī; sannivāsam—a társaságában élni; suhṛdām—barátoknak és rokonoknak; prapāyām—egy olyan helyen, ahol van víz; iva—mint; gacchatām—vándoroknak egy úton, amikor egyik helyről a másikra mennek; vijñāya—megértve; īśvara-tantrāṇām—a természet szigorú törvényeinek hatása alatt; māyā-viracitam—a törvények, melyeket māyā, az illuzórikus energia hozott; prabhoḥ—az Istenség Legfelsőbb Személyiségéé; sarvatra—mindenhol ebben az anyagi világban; saṅgam—társaság; utsṛjya—feladva; svapna-aupamyena—az álom analógiájával; bhārgavī—Devayānī, Śukrācārya leánya; kṛṣṇe—az Úr Kṛṣṇának; manaḥ—teljes figyelem; samāveśya—rögzítve; vyadhunot—feladta; liṅgam—a durva és a finom anyagi testet; ātmanaḥ—a léleké.


FORDÍTÁS

Devayānī, Śukrācārya leánya megértette, hogy a férj, a barátok és a rokonok anyagi társasága olyan, mint a társaság egy kirándulókkal teli fogadóban. A társadalom, a barátság és a szerelem kapcsolatait az Istenség Legfelsőbb Személyisége māyāja hozza létre, mintha csak egy álom lenne. Kṛṣṇa kegyéből Devayānī feladta képzelet szülte helyzetét az anyagi világban, és elméjét teljesen Kṛṣṇára rögzítve megszabadult a durva és a finom testtől.


MAGYARÁZAT

Nem szabad kételkednünk abban, hogy szellemi lelkek vagyunk, a Legfelsőbb Brahman, Kṛṣṇa szerves részei, s hogy ennek ellenére valamilyen módon a földből, vízből, tűzből, levegőből, éterből, elméből, értelemből és hamis egóból álló durva és finom test anyagi burkának börtönébe kerültünk. Tudnunk kell, hogy a társadalom, a barátság, a szerelem, a nemzet, a vallás stb. alapján létesített kapcsolatainkat pusztán māyā teremtette. Az egyetlen dolgunk az, hogy Kṛṣṇa-tudatossá váljunk, és szolgáljuk Kṛṣṇát, amennyire csak egy élőlény teheti. Ily módon megszabadulhatunk az anyag béklyóitól. Kṛṣṇa kegyéből Devayānī férje tanítása révén elérte ezt a szintet.