HU/SB 9.20.4-5


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


4-5. VERSEK

ṛteyus tasya kakṣeyuḥ
sthaṇḍileyuḥ kṛteyukaḥ
jaleyuḥ sannateyuś ca
dharma-satya-vrateyavaḥ
daśaite ’psarasaḥ putrā
vaneyuś cāvamaḥ smṛtaḥ
ghṛtācyām indriyāṇīva
mukhyasya jagad-ātmanaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

ṛteyuḥ—Ṛteyu; tasya—neki (Raudrāśvának); kakṣeyuḥ—Kakṣeyu; sthaṇḍileyuḥ—Sthaṇḍileyu; kṛteyukaḥ—Kṛteyuka; jaleyuḥ—Jaleyu; sannateyuḥ—Sannateyu; ca—szintén; dharma—Dharmeyu; satya—Satyeyu; vrateyavaḥ—és Vrateyu; daśa—tíz; ete—mindannyian; apsarasaḥ—egy apsarātól születtek; putrāḥ—fiak; vaneyuḥ—a Vaneyu nevű fiú; ca—és; avamaḥ—a legfiatalabb; smṛtaḥ—ismert; ghṛtācyām—Ghṛtācī; indriyāṇi iva—mint a tíz érzék; mukhyasya—az életerőé; jagat-ātmanaḥ—az egész univerzum életereje.


FORDÍTÁS

Raudrāśvának tíz fia volt: Ṛteyu, Kakṣeyu, Sthaṇḍileyu, Kṛteyuka, Jaleyu, Sannateyu, Dharmeyu, Satyeyu, Vrateyu és Vaneyu. A tíz fiú közül Vaneyu volt a legfiatalabb. Ahogy a tíz érzék, amely az univerzum életének terméke, az élet felügyelete alatt működik, úgy Raudrāśva tíz fia is Raudrāśva teljes felügyelete alatt cselekedett. Mindannyian a Ghṛtācī nevű apsarātól születtek.