HU/SB 9.22.49


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


49. VERS

sunīthaḥ satyajid atha
viśvajid yad ripuñjayaḥ
bārhadrathāś ca bhūpālā
bhāvyāḥ sāhasra-vatsaram


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

sunīthaḥ—Subalától születik majd Sunītha; satyajit—Satyajit; atha—tőle; viśvajit—Viśvajittől; yat—akitől; ripuñjayaḥ—Ripuñjaya; bārhadrathāḥ—valamennyien Bṛhadratha családjában; ca—szintén; bhūpālāḥ—mindazok a királyok; bhāvyāḥ—meg fognak születni; sāhasra-vatsaram—folyamatosan ezer évig.


FORDÍTÁS

Subalától megszületik Sunītha, Sunīthától Satyajit, Satyajittől Viśvajit, Viśvajittől pedig Ripuñjaya. Valamennyien Bṛhadratha dinasztiájához tartoznak majd, amely ezer évig fog uralkodni a világ fölött.


MAGYARÁZAT

Ez a története tehát annak a királyságnak, amely Jarāsandha uralmával kezdődött, és ezer évig állt fenn, ahogy a fent említett királyok megjelentek a Föld bolygó felszínén.


Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Kilencedik Énekének huszonkettedik fejezetéhez, melynek címe: „Ajamīḍha leszármazottjai