HU/SB 9.24.1


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


1. VERS

śrī-śuka uvāca
tasyāṁ vidarbho ’janayat
putrau nāmnā kuśa-krathau
tṛtīyaṁ romapādaṁ ca
vidarbha-kula-nandanam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī mondta; tasyām—abban a leányban; vidarbhaḥ—a Śaibyātól született fiúgyermek, akit Vidarbhának hívtak; ajanayat—világra hozott; putrau—két fiút; nāmnā—nevű; kuśa-krathau—Kuśa és Kratha; tṛtīyam—és a harmadik fiú; romapādam ca—Romapāda is; vidarbha-kula-nandanam—a kedvenc Vidarbha dinasztiájában.


FORDÍTÁS

Śukadeva Gosvāmī így szólt: Annak a leánynak a méhében, akit apja hozott, Vidarbha három fiút nemzett, akiket Kuśának, Krathának és Romapādának hívtak. Romapāda volt a Vidarbha-dinasztia kedvence.