HU/SB 9.9.13


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


13. VERS

bhasmībhūtāṅga-saṅgena
svar yātāḥ sagarātmajāḥ
kiṁ punaḥ śraddhayā devīṁ
sevante ye dhṛta-vratāḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

bhasmībhūta-aṅga—azzal a testtel, ami hamuvá égett; saṅgena—a Gangesz vizét érintve; svaḥ yātāḥ—a mennyei bolygókra mentek; sagara-ātmajāḥ—Sagara fiai; kim—mit mondjunk; punaḥ—újra; śraddhayā—hittel és odaadással; devīm—Gangesz anyának; sevante—imádják; ye—akik; dhṛta-vratāḥ—eltökélt fogadalmakkal.


FORDÍTÁS

Sagara Mahārāja fiai pusztán attól a mennyei bolygókra emelkedtek, hogy elégett testük hamvait megérintette a Gangesz vize. Mit mondhatnánk akkor egy olyan bhaktáról, aki eltökélt fogadalmat téve odaadóan imádja Gangesz anyát? El sem tudjuk képzelni azt az áldást, amiben egy ilyen bhaktának van része.