IT/Prabhupada 0606 - Noi Stiamo Predicando la Bhagavad-gita Così Com'è, In Ciò Sta La Differenza



Room Conversation -- January 8, 1977, Bombay

Ospite Indiano: Qual è il reddito giornaliero qui? Sarebbero interessati a conoscere il reddito giornaliero per sé e il reddito giornaliero per la vendita di libri.

Prabhupāda: Vendita di libri? Cinque o sei lakh.

Prabhupāda: Lo potete immaginare dalle vendite.

Ospite Indiano: E quante persone significa? Questa rivista è appena un dollaro, per l'America è una rupia.

Prabhupāda: Quindi questo è concreto. E gli europei e... non sono sciocchi e mascalzoni interessati ad acquistare altri libri religiosi; nemmeno la loro Bibbia. Vedete? C'è un grande potenziale. Così, secondo le circostanze, ora dovremmo fare uno sforzo combinato che può essere spinto o più organizzato. Ora lo sto facendo da solo, con l'aiuto di loro, ma nessun indiano sta arrivando. Questa è la difficoltà.

Ashok Chugani: Penso che, con tutto il rispetto, molti indiani stanno cercando di fare le cose nei loro villaggi o nei loro distretti.

Prabhupāda: Nessuno lo sta facendo.

Ashok Chugani: Beh, voglio dire, se tu fossi stato a Bharatpur di recente, c'erano circa 5.200 letti lì per il netra-yajña, per questa operazione agli occhi.

Prabhupāda: Lo so. Questo lo so. Ma sto parlando di questa cultura.

Ospite Indiano: Questo è l'aiuto tipico che uno sta dando.

Ashok Chugani: Nella bhakti e in...

Prabhupāda: Ma una cosa è che noi predichiamo la Bhagavad-gita così com'è. Nella Bhagavad-gītā non c'è tale affermazione di prendersi cura degli occhi della gente. Non c'è tale dichiarazione, l'avete prodotta voi. Ma noi predichiamo la Bhagavad-gītā così com'è. Questa è la differenza. Ciò che noi predichiamo è che invece di dare sollievo agli occhi diamo sollievo in modo tale che non si debba più accettare questo corpo con degli occhi. Non potete risolvere il problema. Qualcuno si prende cura degli occhi, qualcuno del dito, qualcuno dei capelli, qualcuno di qualcos'altro, dei genitali, e così via... Questo non risolverà il problema. Il problema è, come si dice nella Bhagavad: janma-mṛtyu-jarā-vyādhi-duḥkha-doṣānudarśanam (BG 13.9). Questa è l'intelligenza. Non appena si nasce si avranno occhi, si avranno problemi agli occhi, vyādhi. janma-mṛtyu-jarā-vyādhi. Se si accetta janma-mṛtyu, tra janma-mṛtyu c'è vyādhi e jarā. Le devi accettare. Potete dare un po 'di sollievo, ma le dovete accettare. Quindi quell'altra non è la soluzione. La soluzione è come fermare queste janma-mṛtyu-jarā-vyādhi. Questa è la soluzione. Questa è la soluzione principale. Perciò noi stiamo dando quella cosa per cui non ci saranno più problemi di occhi. Supponiamo che un uomo sia malato e a volte sente mal di testa, a volte dolore all'occhio, a volte dolore alle dita, e tu gli applichi una medicina per il mal di testa. Non è questa la soluzione. La soluzione è che questo uomo è affetto da questa malattia. Come curarla? La Bhagavad-gītā è destinata a tale scopo, tyaktvā dehaṁ punar janma naiti (BG 4.9). E non appena si accetta un corpo: kleśada. na sādhu manye yato ātmano 'yam asann api kleśada āsa dehaḥ (SB 5.5.4). asann api: questo corpo non è permanente. Quindi poiché il corpo non è permanente, anche la malattia non permanente. Così il consiglio di Krishna è: tāṁs titikṣasva bhārata. mātrā-sparśās tu kaunteya śītoṣṇa-sukha-duḥkha-dāḥ (BG 2.14). Avete la soluzione; questa è la più grande soluzione per come fermare janma-mṛtyu. Ma non sanno che questo può essere fermato. Sono semplicemente impegnati con i loro problemi temporanei considerandoli molto gravi. Che cosa è grave? Supponiamo che avete una bolla qui. La curerete semplicemente premendola? Ci deve essere un'intervento chirurgico, far uscire il pus. E questo Movimento è a tal fine. Non è per queste janma-mṛtyu; intendo dire non è inteso per queste temporanee jarā-vyādhi. Va tutto bene, ma Krishna dice -se accettiamo il consiglio di Krishna nella Bhagavad gītā- che ciò non è un problema. Se c'è qualche problema: tāṁs titikṣasva bhārata. Il problema reale è janma-mṛtyu-jarā-vyādhi (BG 13.9); e intelligenza è cercare di fermarlo. Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti kaunteya (BG 4.9). Questa è cultura; questa è educazione; non essere invece troppo disturbati da ciò che è temporaneo. Ciò non è molto intelligente. Dare a loro questa cultura, la coscienza di Krishna. Abbiamo questo corpo e finché avrete questo corpo potrete dare sollievo agli occhi, ma arriverà un altro problema. Non si garantisce che dando loro sollievo agli occhi otterranno sollievo da tutti i tipi di malattie. Quelle continueranno, mātrā-sparśās tu kaunteya (BG 2.14); e dare sollievo, il vero sollievo, è come porne termine. Questa è la nostra civiltà vedica: non si deve diventare padre, non si dovrebbe diventare madre, se non si può proteggere i propri figli dal ciclo di nascita e morte, pitā na sa syāj jananī na sā syāt na mocayed yaḥ samupeta-mṛtyum (SB 5.5.18). Questo è il vero problema. Vera cultura è: "Questo bambino è venuto da me, quindi lo educheremo in modo tale che non assuma più un corpo." Perché non appena accettiamo un corpo... Naturalmente è un argomento molto difficile da per capire, ma la Bhagavad-gītā insegna: yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati (BG 4.7). Quando le persone dimenticano questo problema, janma-mṛtyu-jarā-vyādhi, Krishna viene personalmente a insegnare loro: "Questo è il tuo problema."