JA/750727b 朝の散歩 - シュリーラ・プラブパーダが語る甘露の滴 サンディエゴ

JA/Japanese - シュリーラ・プラブパーダからの甘露の滴
"Taravaḥ kiṁ na jīvanti (SB 2.3.18). 『バーガヴァタ』は、「あなたは自分の命を長らえようとしている。木は自分よりもっともっと長生きすることを知らないのか?」と言っています。Taravaḥ kiṁ na jīvanti. では、そのように生きていることに何の意味があるのでしょうか。5千年も立っている木があるとして、そのような生きていることに何の意味があるのでしょうか?だから、何年も生きようとする人たちには、このように教えられています。 taravaḥ kiṁ na jīvanti (SB 2.3.18). 木もまた生物です。でもそんなふうに生きていることに何の意味があるのでしょうか。まず第一に、、、食べて、眠て、性生活を営むという同じ目的のために、5千年、1万年と生き続けることに、何の意味があるのでしょうか?"
750727 - 朝の散歩 - サンディエゴ