LT/BG 1.39

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


Tekstas 39

कुलक्षये प्रणश्यन्ति कुलधर्माः सनातनाः ।
धर्मे नष्टे कुलं कृत्स्नमधर्मोऽभिभवत्युत ॥३९॥
kula-kṣaye praṇaśyanti
kula-dharmāḥ sanātanāḥ
dharme naṣṭe kulaṁ kṛtsnam
adharmo ’bhibhavaty uta

Pažodinis vertimas

kula-kṣaye—sunaikinus giminę; praṇaśyanti — išnyksta; kula-dharmāḥ — giminės tradicija; sanātanāḥ — amžina; dharme — religiją; naṣṭe — sunaikinus; kulam — giminė; kṛtsnam — visa; adharmaḥ — bedievyste; abhibhavaty — virsta; uta — pasakyta.

Vertimas

Žlugus dinastijai, sunyksta amžinoji giminės tradicija, o likusioji giminės dalis puola į bedievystę.

Komentaras

Varṇāśramos institucija gausi religijos tradicijų, kurios padeda teisingai auklėti šeimos narius ir diegti jiems dvasinių vertybių poreikį. Už apsivalymo procesą, kuris trunka nuo gimimo iki mirties, šeimoje atsakingi vyresnieji šeimos nariai. Vyresniesiems šeimos nariams žuvus šeimos apsivalymo tradicijos būtų apleistos, ir nedorus įpročius išsiugdžiusi jaunuomenė prarastų galimybę dvasiškai išsigelbėti. Tad jokiu būdu negalima žudyti giminės vyresniųjų.