LT/Prabhupada 0004 - Neatsiduokite jokiam nonsensui



Lecture on BG 10.2-3 -- New York, January 1, 1967

Šis procesas yra... Jis taip pat yra paminėtas Bhagavadgitoje. Tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā (BG 4.34). Jeigu nori suprasti šį transcendentinį mokslą tuomet turi sekti šiuo principu. Kas tai yra? Tad viddhi praṇipātena. Tu turi atsiduoti. Tas pats dalykas, kaip namanta eva. Kol netapsi nuolankus, negalėsi būti atsidavusi siela. Ir kur? Praṇipāta Kur tu surasi asmenį, kuris " Jis yra.. Štai asmenybė , kur aš galiu atsiduoti"? Tai reiškia, kad turime atlikti nedidelį testą, kam atsiduodame. Tiek žinių Jūs privalote turėti. Neatisiduokite kažkokiems niekams. Jūs turite...Ir kaip protingumas ar nesąmoningumas gali būti išaiškinti? Tai taip pat yra paminėta śāstrose. Tai yra minima Kaṭha Upaniṣadoje. Tad viddhi praṇipātena pari... (BG 4.34). Kaṭha Upaniṣadoje sakoma, kad tad-vijñānārthaṁ sa gurum evābhigacchet śrotriyaṁ brahma-niṣṭham [MU 1.2.12]. śrotriyam reiškia tas, kuris ateina per mokinių seką. Ir kas yra įrodymas, kad jis atėjo per mokinių seką? Brahma-niṣṭham. Brahma-niṣṭham reiškia, kad jis yra visiškai įsitikinęs apie Auksčiausią Absoliučią Tiesą. Šioje vietoje jūs turite atsiduoti. Praṇipāta. Praṇipāta reiškia prakṛṣṭa-rūpeṇa nipātam, be išlygų.

Jeigu jūs surandate tokią amenybę, tuomet atsiduokite. Praṇipāta. Ir bandykite tarnauti Jam, patenkinti Jį ir uždavinėti klausimus. Visa tai Jums bus atskleista. Jūs turite atrasti tokį autoritetingą asmenį bei jam atsiduoti. Atsiduoti Jam reiškia atsiduoti Dievui, nes jis yra Dievo atstovas. Jums leidžiama uždavinėti klausimus, ne tam, kad gaišti laiką, bet dėl supratimo. Tai vadinama paripraśna. Toks yra procesas. Taigi viskas yra čia. Papraščiausiai mes turime tai priimti. Bet jeigu mes nepriimsime proceso ir paprasčiausiai švaistysime savo laiką svaigalams ir spekuliacijoms ir visoms nesąmoningoms veikloms, tada tai niekada netaps įmanoma. Jūs niekada nesuprasite kas yra Dievas. Dievas yra nesuprantamas net pusdievių ir didžiųjų išminčių. Ką reiškia mūsų mažos pastangos?

Taigi toks yra procesas. Ir jeigu seksite, asammūḍhaḥ, asammūḍhaḥ, jeigu seksite principais ir lėtai, bet užtikrintai, asammūḍhaḥ, be jokių abejonių, jeigu darysite.. Tai yra..Pratyakṣāvagamaṁ dharmyam. Jeigu jūs seksite, suvoksite save "Taip. Aš kažką gaunu." Tai nereiškia, kad Jūs esate akli, aklai sekate. Kai Jūs seksite principais, suprasite.

Lygiai taip, jeigu valgysite reikiamai maistingus produktus, jausite stiprumą ir alkis nuslops. Jūs neturite kažkieno klausti. Jūs pajusite tai pats. Lygiai taip pat, jeigu eisite tinkamu keliu ir seksite pricipu, jus suvoksite "Taip, aš darau pažangą" Pratyakṣa... devintame skyriuje Jis sako: pratyakṣāvagamaṁ dharmyaṁ susukham.

Ir tai yra labai lengva. Ir tai gali daryti džiaugsmingoje nuotaikoje. Ir koks tai yra procesas? Mes kartojame Hare Kṛṣṇa ir valgome kṛṣṇa-prasādą ir studijuojame Bgagavdgitos filosofiją, klausomės malonių muzikos garsų. Ar tai labai sunku? Ar tai labai sunku? Anaiptol. Taigi šiame procese Jūs būsite asammūḍhaḥ. Niekas negalės Jūsų apgauti. Bet jeigu norite būti apgauti yra tiek daug apgavikų. Taigi nekurkite apgavikų ir qpgautos visuomenės. Tiesiog sekite paramparos sistema, kokia ji yra aprašyta Vedų literatūroje, kokia ji yra rekomenduota Krišnos. Bandykite suprasti tai iš autoritetingų šaltinių ir pritaikyti savo gyvenimuose.

Tada asammūḍhaḥ sa martyeṣu. Martyeṣu reiškia... Martya reiškia tie kurie gali mirti. Kas jie? Tos sąlygotos sielos, pradedant nuo Brahmos iki menkutės skruzdelės, visi jie yra martya. Martya reiškia, kad ateis laikas, kai jie numirs. Taigi martyeṣu. Tarp mirštančių būtybių jis tampa protingiausias. Asammūḍhaḥ sa martyeṣu. Kodėl? Sarva-pāpaiḥ pramucyate. Jis yra laisvas nuo visų nuodėmingų veiklų reakcijų.

Šiame pasaulyje, šiame materialiame pasaulyje, noriu pasakyti, sąmoningai ar nesąmoningai, mes visi padarome nuodėmingų veiksmų. Taigi mes turime ištrūkti iš atoveikio. Ir kaip iš jo ištrūkti? Tai taip pat nurodyta Bhagavadgitoje. Yajñārthāt karmaṇo 'nyatra loko 'yaṁ karma-bandhanaḥ (BG 3.9). Jeigu tu darai veiksmą dėl Kṛṣṇos... Yajña reiškia Viṣṇu arba Kṛṣṇa. Jeigu veiki tik dėl Krišnos, tada tu tampi laisvas nuo bet kokio atoveiksmio. Śubhāśubha-phalaiḥ. Mes darome kažką palankaus arba nepalankaus. Bet tie, kurie yra Krišnos sąmonėje ir elgiasi tokiu būdu, Jis neturi nieko bendra su palankumu ar nepalankumu, nes jis turi ryšį su pačiu palankiausiu, Kṛṣṇa. Todėl sarva-pāpaiḥ pramucyate. Jis tampa laisvas nuo visų nuodemingų veiksmų atoveikio.

Toks yra procesas. Ir jeigu mes pritaikysime šį procesą, galiausiai mes užmegsime ryšį su Kṛṣṇa ir mūsų gyvenimas taps sėkmingas. Procesas yra labai paprastas ir mes galime jį priimti. Labai Jums ačiū.