NL/BG 18.24

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


VERS 24

यत्तु कामेप्सुना कर्म साहंकारेण वा पुनः ।
क्रियते बहुलायासं तद्राजसमुदाहृतम् ॥२४॥
yat tu kāmepsunā karma
sāhaṅkāreṇa vā punaḥ
kriyate bahulāyāsaṁ
tad rājasam udāhṛtam

WOORD-VOOR-WOORD-VERTALINGEN

yat — dat wat; tu — maar; kāma-īpsunā — door iemand die verlangt naar de resultaten; karma — activiteit; sa-ahaṅkāreṇa — met ego; — of; punaḥ — opnieuw; kriyate — wordt verricht; bahula-āyāsam — met veel inspanning; tat — dat; rājasam — in de hoedanigheid hartstocht; udāhṛtam — wordt genoemd.

VERTALING

Maar die activiteit die met veel inspanning verricht wordt door iemand die zijn verlangens wil bevredigen en die wordt bepaald door vals ego, wordt activiteit in de hoedanigheid hartstocht genoemd.