NL/Prabhupada 0359 - Men moet deze wetenschap leren van het Parampara systeem



Lecture on BG 4.2 -- Bombay, March 22, 1974

Om Vedische kennis na te streven betekent Kṛṣṇa begrijpen. Maar als je Kṛṣṇa niet begrijpt en als je zoveel onzin dingen zegt en jezelf voordoet als paṇḍita, dat is śrama eva hi kevalam. Dat staat er. Śrama eva hi. Alleen tijd verspillen en voor niets werken. Vāsudeve bhagavati ...

dharmaḥ svanuṣṭhitaḥ puṁsāṁ
viṣvaksena-kathāsu yaḥ
notpādayed yadi ratiṁ
śrama eva hi kevalam
(SB 1.2.8)

Welnu, dharma, iedereen voert zijn specifieke beroepsmatige plicht heel netjes uit. Brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, śūdra. Ik praat over de georganiseerde samenleving, niet deze dierlijke maatschappij zoals tegenwoordig. In een georganiseerde samenleving voert een brāhmaṇa zijn plicht netjes uit als een brāhmaṇa. Satyaṁ śamo damas titikṣā ārjavam, jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ brahma-karma svabhāva-jam (BG 18.42). Maar toch ... Dharmaḥ svanuṣṭhitaḥ, hij is heel netjes zijn plicht als brāhmaṇa aan het uitvoeren, maar als hij bij het uitvoeren van deze plichten geen Kṛṣṇa-bewustzijn ontwikkeld, dan; śrama eva hi kevalam. Dit is de uitspraak. Dan heeft hij tijd verspild. Want om een perfecte brāhmaṇa te worden betekent Brahman te kennen. Athāto brahma jijñāsā. En de Para-Brahman, Allerhoogste Brahman, is Kṛṣṇa. Dus als hij Kṛṣṇa niet begrijpt, wat is dan het nut om de brāhmaṇa plicht uit te voeren? Dat is het oordeel van de śāstra. Śrama eva hi kevalam, gewoon tijd verspillen.

Daarom moet men deze wetenschap van het paramparā systeem leren. Evaṁ paramparā-prāptam (BG 4.2). Je moet naar de juiste persoon gaan die Kṛṣṇa kent. Evaṁ paramparā ... Net zoals Sūrya, Vivasvān, hij werd onderwezen door Kṛṣṇa. Dus als je instructie neemt van de zonnegod, Vivasvān, dan krijg je de perfecte kennis. Maar je kan niet naar de zon gaan en aan Vivasvān vragen: "Wat heeft Kṛṣṇa tot u gesproken?" Daarom heeft Vivasvān de kennis overgedragen aan zijn zoon, Manu. Dit tijdperk heet Vaivasvata Manu. Nu, Vivasvān, omdat hij de zoon van Vivasvān is, daarom heet deze Manu; Vaivasvata Manu. Vaivasvata Manu. Het tijdperk van Vaivasvata Manu is nu aan de gang. Manur ikṣvākave 'bravīt. Dus Manu sprak het ook aan zijn zoon. Dus op deze manier; evaṁ paramparā-prāptam (BG 4.2), Hij geeft enkele voorbeelden, maar de kennis moet ontvangen worden van de paramparā. Maar op een of andere manier ging de paramparā verloren ... Net zoals ik iets aan mijn discipel heb gezegd. Hij zegt hetzelfde aan zijn discipel. Hij zegt hetzelfde aan zijn discipel. Maar op een of andere manier, als het vervormd is op een bepaald punt dan is de kennis verloren. Zodra een van de leerlingen in de opeenvolging de kennis vervormen dan is het verloren. Dat wordt uitgelegd.

Sa kālena mahatā. De tijd is heel krachtig. Het verandert. Tijd betekent dat het verandert, het doodt de oorspronkelijke positie. Je hebt ervaring. Je koopt iets. Het is erg fris en nieuw. Maar de tijd zal het doden. Het zal haveloos worden. Het zal na verloop van tijd nutteloos zijn. Dus de tijd vecht. Deze materiële tijd heet kāla. Kāla betekent dood. En kāla betekent de zwarte slang. Dus de zwarte slang vernietigt. Zodra het iets aanraakt is het vernietigd. Deze kāla is ook een andere vorm van Kṛṣṇa. Dus kālena mahatā. Daarom heet het mahatā. Het is heel krachtig. Het is geen gewoon ding. Mahatā. Zijn taak is om te vernietigen. Sa kālena iha naṣṭa. Dus na verloop van tijd ... Want hoe kan kāla vernietigen? Zodra kāla ziet dat je vervormt, dan zal het verloren gaan. Dus probeer niet om de Bhagavad-gītā te begrijpen van mensen die onder invloed zijn van kāla - verleden, heden, toekomst. Probeer niet om de Bhagavad-gītā begrijpen van zogenaamde dwaze filosofen, commentatoren, en ... Zij zullen de Bhagavad-gītā schrijven op een vervormde manier. Iemand zal zeggen: "Er was geen Kṛṣṇa. Er was geen Mahābhārata." Iemand zegt: "Kṛṣṇa benadrukte dit punt", "Kṛṣṇa benadrukte dat punt." Iemand zal zeggen: "Kṛṣṇa benadrukte karma-kāṇḍa." Iemand zal zeggen jñāna en iemand zal zeggen yoga. Er zijn zo veel edities van de Bhagavad-gītā. Yogī cārtha, jñāna artha, Gītār gān artha ... Dus de echte Gītār Gān is gesproken door de Allerhoogste Persoon, we moeten dat accepteren. Dat is Gītār Gān.