NL/Prabhupada 0803 - Mijn Heer, betrek me alstublieft in Uw dienst. Dat is de perfectie van het leven



Lecture on SB 1.7.19 -- Vrndavana, September 16, 1976

Hare Kṛṣṇa betekent de Allerhoogste Heer en Zijn spirituele vermogen. Dus we zeggen; Hare, "O, spirituele energie van de Heer" en Kṛṣṇa, "O Allerhoogste Heer." Hare Rāma is hetzelfde. Paraṁ Brahman. Rāma betekent Paraṁ Brahman en Kṛṣṇa betekent Paraṁ Brahman. Dus wat betekent het zeggen van: "He Kṛṣṇa, he Rādhe, he Rāma, he ..." Waarom? Er zou iets moeten zijn. Waarom vraag je: "Betrek me alstublieft in Uw dienst."

Dat wordt onderwezen door Śrī Caitanya Mahāprabhu;

ayi nanda-tanuja kiṅkaraṁ
patitaṁ māṁ viṣame bhavāmbudhau
kṛpayā tava pāda-paṅkaja-
sthita-dhūlī-sadṛśaṁ vicintaya
(CC Antya 20.32, Śikṣāṣṭaka 5)

Dit is ons gebed. We bidden niet dat: "O Kṛṣṇa, O Rāma, geef me wat geld, geef me een vrouw." Nee, dit is niet het gebed. Natuurlijk, in het beginstadium kunnen ze zo bidden, maar dat is geen śuddha-bhakti, zuivere toewijding. Zuivere toewijding betekent de Heer bidden, bedelen om dienst te doen: "Mijn Heer, betrek me alstublieft in Uw dienst." Als iemand uit liefde God dient, dat is de perfectie van het leven.

Je kan een grote heilige worden en op een afgezonderde plek wonen en trots worden dat je een grote persoonlijkheid bent geworden. En mensen komen komen op bezoek: "Je mag niet bij hem komen, hij is bezig met chanten." Mijn guru Mahārāja heeft dit veroordeeld. Hij zegt; mana tumi kisera vaiṣṇava. "Mijn beste geest, je geestelijke verzinselen, je denkt dat je een hele grote Vaiṣṇava bent geworden. Je doet helemaal niets en zit op een afgezonderde plaats Haridāsa Ṭhākura te imiteren met je chanten. Dus je bent onzin." Mana tumi kisera vaiṣṇava. Waarom? Nirjanera ghare, pratiṣṭhāra tara; om wat goedkope verering te krijgen als een groot chanter. Want als iemand werkelijk chant, waarom zou hij dan aangetrokken worden door vrouwen en bīḍī? Als hij werkelijk in zo'n positie is als Haridāsa Ṭhākura, waarom zou hij dan aangetrokken zijn door materiële dingen? Dat is alleen een nep show. Dat is niet mogelijk voor de gewone mens.

Daarom moeten gewone mensen fysiek bezig zijn. Dat is niet fysiek, dat is ook transcendentaal. Altijd bezig zijn met wat werk voor Kṛṣṇa-bewustzijn. Dat is nodig. Niet dat: "Oh, ik ben een groot geleerde geworden en ik heb nu geleerd hoe een groot Vaiṣṇava te worden. Ik chant vierenzestig rondjes en denk aan mijn vrouw ergens en dan vaarwel Govindajī en ik verlaat Vṛndāvana." Volg die dwaasheid niet. Govindajī stuurt zulke dwazen weg uit Vṛndāvana. Dus iemand die in Vṛndāvana woont die moet heel verlangend zijn hoe de glorie van Vṛndāvana-candra over de hele wereld te verspreiden. Dat is nodig. Niet dat: "Vṛndāvana-candra is mijn privé-eigendom en ik ga ergens zitten en ervan genieten." Nee, dat is niet gewenst. Dat is niet gewenst. Dat is veroordeeld door mijn guru Mahārāja.