PL/Prabhupada 0056 - Dwunastu autorytetów opisanych w śastrach



Lecture on SB 7.6.1 -- Madras, January 2, 1976

śrī-prahrāda uvāca
kaumāra ācaret prājño
dharmān bhāgavatān iha
durlabhaṁ mānuṣaṁ janma
tad apy adhruvam arthadam
(SB 7.6.1)

To jest Prahlāda Mahārāja. Jest jednym z autorytetów w świadomości Kṛṣṇy. W śāstrach wymienionych jest dwunastu autorytetów:

svayambhūr nāradaḥ śambhuḥ
kumāraḥ kapilo manuḥ
prahlādo janako bhīṣmo
balir vaiyāsakir vayam
(SB 6.3.20)

To jest oznajmienie Yamarāja o autorytetach w dharmie. Dharma znaczy bhāgavata-dharma. Wyjaśniłem to zeszłego wieczoru, dharma znaczy bhāgavata. Dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītaṁ (SB 6.3.19). Na przykład sędzia główny wydaje osąd na podstawie prawa, prawo nie może być wymyślone przez zwykłego człowieka czy biznesmena, nie. Prawo może zostać ustanowione tylko przez państwo, rząd. Nikt nie może go wymyślić. To nie będzie... Jeśli w sądzi najwyższym ktoś się domaga, "Proszę Pana, ja mam swoje prawo," sędzia tego nie przyjmie. Podobnie nie możesz wymyślić dharmy. Czy jesteś ważnym człowiekiem... Nawet sędzia najwyższy nie może ustanowić prawa. Prawo ustanawia państwo. Podobnie, dharma znaczy bhāgavata-dharma a inne tak zwane dharmy nie są dharmami. Nie będą przyjęte. Dokładnie w ten sam sposób prawo wymyślone w twoim domu nie jest przyjmowane. Dlatego dharmaṁ tu sākṣād bhagavat-praṇītaṁ (SB 6.3.19).

Czym jest bhagavat-praṇītaṁ dharma? Odpowiedź jest w Bhagavad-gīcie, wszyscy wiemy to. Kṛṣṇa przyszedł. Jego misją było dharma-saṁsthāpanārthāya, ustanowienie zasad religijnych, czy też odnowienie. Dharmasya glānir bhavati bhārata. Yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata (BG 4.7). Czasami jest tam glāni, zakłócenia w przestrzeganiu zasad dharmy. Wtedy przychodzi Kṛṣṇa. Paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtām (BG 4.8). Yuge yuge sambhavāmi. Ta dharma, Kṛṣṇa nie przyszedł, by reorganizować tak zwane dharmy: Ani dharmę indyjską, ani muzułmańską, ani chrześcijańską, ani buddysjką. Nie. Zgodnie ze Śrīmad-Bhāgavatam powiedziane jest, dharmaḥ projjhita-kaitavo (SB 1.1.2). dharma, która jest oszukańczym procesem, taka dharma jest projjhita. Prakṛṣṭa-rūpeṇa ujjhita, znaczy, że jest wyrzucana, odrzucana. Prawdziwa dharma to bhāgavata-dharma, prawdziwa dharma. Dlatego Prahlāda Mahārāja powiedział, kaumāra ācaret prājño dharmān bhāgavatān iha (SB 7.6.1). Tak naprawdę dharma znaczy Bóg, nasz związek z Bogiem, i działanie zgodnie z tą relacją tak, byśmy osiągnęli ostateczny cel życia. To jest dharma.