PL/Prabhupada 0636 - Ci, którzy są uczeni nie robią rozróżnienia, że jakaś istota nie ma duszy



Lecture on BG 2.30 -- London, August 31, 1973

Dlatego też to ciało, mimo że jest materialne, pochodzi z tego samego źródła, jest ono jednak niższej rangi. Kiedy zatem dehī, czyli dusza, choć z natury jest wyższej od materialnej natury, ale wciąż, ponieważ jest zamknięta w materialnej naturze (materialnym ciele), zapomina o Kṛṣṇie. To jest proces. Ale, jak to jest tutaj powiedziane, dehe sarvasya, sarvasya dehe, znajduje się tam ten sam duch. Dlatego ci, którzy nie są draniami, ci, którzy są inteligentni i mają pełną wiedzę, nie znajdują żadnego różnicy między człowiekiem a zwierzęciem. Paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ. Ponieważ jest on paṇḍitą, nauczył się, wie, że tam jest dusza. Vidyā-vinaya-sampanne brāhmaṇe (BG 5.18). Dusza znajduje się w najwyższej klasy uczonym brāhmiṇie, jakościowo ta sama dusza. Vidyā-vinaya-sampanne brāhmaṇe gavi, w krowie, hastini, w słoniu, śuni - śuni oznacza psa - caṇḍāla, najniższy rodzaj ludzkiej istoty, wszędzie tam znajduje się dusza. To nie jest tak, że w ludzkiej istocie jest dusza, lub w wyższych półbogach jest dusza, a biedne zwierzęta nie mają duszy. Nie. Każdy ma ... dehe sarvasya bhārata. Więc kogo zaakceptujemy? Oświadczenie Kṛṣṇa czy jakiegoś niegodziwego filozofa lub jakiegoś tak zwanego religioznawcę? Kogo zaakceptujemy? Powinniśmy zaakceptować Kṛṣṇę, najwyższą władzę, Najwyższą Istotę. On mówi sarvasya. W wielu miejscach, Kṛṣṇa mówi. Dlatego ci, którzy są uczeni, nie robią takiego rozróżnienia, że ktoś nie ma duszy. Każdy ma duszę. Tasmāt sarvāṇi bhūtāni. Ponownie On mówi, sarvāṇi bhūtāni. Na tvaṁ śocitum arhasi. To twój obowiązek. Kṛṣṇa jedynie podkreśla, że ​​dusza jest wieczna, nie można jej zabić. Na tak wiele sposobów. Ciało jest nietrwałe. "Więc teraz twoim obowiązkiem jest walczyć, ciało może zostać zabite, ciało może zostać zniszczone. Ale na hanyate hanyamāne śarīre (BG 2.20). Ale nawet po zniszczeniu tego ciała, dusza istnieje. Dostaje inne ciało, to wszystko." Deha, tathā dehāntara-prāptiḥ (BG 2.13). Dehāntara-prāptiḥ. Musisz otrzymać kolejne ciało. I to będzie wyjaśnione również w następnym wersecie. Dla kṣatriyi, który jest zaangażowany w walkę, w religijną walkę ... Walka musi być walką religijną. Przyczyna musi być właściwa. Wówczas walka jest autoryzowana. Więc jeśli kṣatriya zabija w religijnej walce, nie jest odpowiedzialny, nie ponosi grzechu. To jest powiedziane. Podobnie jak brāhmiṇ. On poświęca ... Składa ofiarę ze zwierzęcia. To nie znaczy, że zabija. Podobnie, kṣatriya, gdy jest zaangażowany w zabijanie, nie jest grzeszny. Zostanie to wyjaśnione w następnym wersecie. "Więc to twój obowiązek." "Nie martw się, że zabijasz swoich krewnych lub dziadka. Przyjmij Moje zapewnienie, że dehī, avadhya, nie możesz zabić, on jest wieczny." Teraz, dehe sarvasya bhārata, ten ważny punkt należy odnotować, że każda żywa istota, ciało wyrosło na platformie duszy. Ciało może być bardzo gigantyczne lub bardzo małe, to nie ma znaczenia. Ale ... Dlatego materia jest produkowana lub rośnie na platformie ducha. A nie odwrotnie, że duch zostaje powołany do życia, że siła życiowa powstaje dzięki połączeniu składników materii. To jest punkt naukowy. Materia jest zależna od duszy. Dlatego nazywa się ją niższą. Yayedaṁ dhāryate jagat. Dhāryate, to ma znaczenie. Jest tam element ducha; dlatego gigantyczny wszechświat opiera się na duchu. Albo na najwyższym duchu, Kṛṣṇie, albo małym duchu. Istnieją dwa rodzaje ducha. Ātmā and paramātmā. Īśvara and parameśvara.