PL/Prabhupada 0731 - Bhagavat-dharma nie jest przeznaczona dla osób które są zawistne



Departure Lecture -- London, March 12, 1975

Dla wielbicieli literatura, tak zwana literatura, bardzo ładnie napisana, z kwiecistymi słowami, metaforyzmami i tymi rzeczami ... tad-vāg-visargo (SB 1.5.11), ..tad vacaś citra-padam (SB 1.5.10), bardzo ładnie, bardzo udekorowana literacko, na tad vacaś citra-padaṁ harer yaśo na pragṛṇīta karhicit, ale, w której nie ma wzmianki o Kṛṣṇie i Jego chwałach ... Tak jak w krajach zachodnich masz gazety, duże, wielkie paczki gazet, ale nie ma ani jednej linijki o Kṛṣṇie. Ani jednej. Więc dla wielbicieli ten rodzaj literatury porównuje się do śmieci. Tad vāyasaṁ tīrtham (SB 1.5.10). Tak jak vāyasam, wrony. Gdzie zbierają się wrony? Tam, gdzie wyrzucane są wszystkie odpadki, tam wrony zbierają się razem. Możesz zaobserwować. Taka jest natura tych ptaków. Tam, gdzie wyrzucane są wszystkie paskudne rzeczy, gromadzą się wrony. Z kolei inne ptaki, łabędzie, nie pójdą tam. Łabędzie będą się gromadziły w bardzo ładnym ogrodzie z czystą wodą, kwiatami lotosu, innymi ptakami i śpiewem. Będą się tam gromadzić. Tak jak istnieją ... Z natury istnieją różne klasy zwierząt, nawet wśród ptaków, dzikich zwierząt. "Ptaki tego samego rodzaju trzymają się razem". Więc gdzie idą wrony, łabędzie nie pójdą. A gdzie idą łabędzie, wrony nie mają dostępu. Podobnie, ruch świadomości Kṛṣṇy jest przeznaczony dla łabędzi, a nie dla wron. Więc staraj się pozostać łabędziem, rāja-haṁsa, czy paramahaṁsa. Haṁsa oznacza łabędzia. Nawet jeśli nasze miejsce jest małe, nie idź do miejsca wron, tak zwane kluby, restauracja, burdele, klub taneczne i ... Ludzie są ... Zwłaszcza w krajach zachodnich ludzie bardzo często korzystają z tych miejsc. Ale nie pozostań wroną. Stań się łabędziem, po prostu dzięki temu procesowi, intonując i słuchając o Kṛṣṇie. Jest to proces, aby pozostać paramahaṁsą. Dharma-projjhita-kaitava atra nirmatsarāṇām. Dharma-projjhita-kaitava atra paramo nirmatsarāṇām (SB 1.1.2). Ta Bhāgavata-dharma, ta świadomość Kṛṣṇy, jest przeznaczona dla paramo nirmatsarāṇām. Matsara, matsarata. Matsara oznacza zazdrość. Ja jestem zazdrosny o ciebie; ty jesteś zazdrosny o mnie. To jest świat materialny. Tak jak w tej siedzibie jest tak wiele zazdrosnych osób, które po prostu składają przeciwko nam zażalenia. Mamy sporo takich doświadczeń. Tak więc Bhāgavata-dharma jest przeznaczona dla paramo nirmatsarāṇām. Matsarata oznacza kogoś, kto nie może znieść lub tolerować zaawansowania innych. To się nazywa matsarata. Taka jest natura każdego. Każdy stara się bardziej awansować. Sąsiad jest zazdrosny: "Och, ten człowiek awansuje. Mnie się nie udało". To jest ... Nawet brat, nawet syn, taka jest natura ... Dlatego więc ta Bhāgavata-dharma nie jest przeznaczona dla osób, które są zazdrosne. Jest przeznaczona dla paramo nirmatsarāṇām, który ostatecznie porzucił tę zazdrość lub tę zawistną postawę. Jak to możliwe? Jest to możliwe tylko wtedy, gdy nauczysz się kochać Kṛṣṇę. Wówczas jest to możliwe. Wtedy zobaczysz, że "Każdy jest nieodłączną częścią Kṛṣṇy. I więc cierpi z powodu braku świadomości Kṛṣṇy. Pozwól mi coś powiedzieć o Nim, o Kṛṣṇie. Chciałbym dać mu literaturę o Kṛṣṇie, aby pewnego dnia przyszedł do świadomości Kṛṣṇy i stał się szczęśliwy." To jest śravaṇaṁ kīrtanaṁ (SB 7.5.23) - proces smaraṇam. Powinniśmy także sami bez przerwy słuchać z autoryzowanej literatury, od autoryzowanych osób, i bez przerwy intonować to samo, powtarzać. To wszystko. Wtedy zapanuje szczęśliwa atmosfera. W przeciwnym razie kruki będą się ciągle gromadziły na śmietnikach, i nikt nie będzie szczęśliwy. Dziękuję Wam bardzo.

Wielbiciele: Wszelka chwała Śrila Prabhupādzie! (koniec)