PL/Prabhupada 0844 - Zadowalając króla zadowalasz wszechmogącego ojca, Boga



731216 - Lecture SB 01.15.38 - Los Angeles

Tak więc poprzednio cała ta planeta, Bhāratavarṣa ... Został nazwany Bhāratavarṣa. I rządził nią jeden cesarz. Dlatego mówi się tutaj, sva-rāṭ. Sva-rāṭ oznacza całkowicie niezależny. Mahārāja Yudhiṣṭhira nie był zależny od żadnego innego króla ani żadnego innego państwa. Był w pełni niezależny. Cokolwiek mu się podoba, może zrobić. To jest król. To jest cesarz. Jeśli tak zwany król lub prezydent jest zależny od głosów niektórych drani wyborców, to jaki to jest sva-rāṭ? W chwili obecnej tak zwany prezydent jest zależny od głosów jakiś łotrów. To wszystko. Dranie, nie wiedzą, na kogo głosować, a zatem wybiera się innego drania, a kiedy nie radzą sobie zbyt dobrze, płaczą. Wybrałeś. Dlaczego teraz płaczesz? Ponieważ są draniami. Nie wiedzą. Więc tak się dzieje. Ale w rzeczywistości głowa państwa powinna być sva-rāṭ, w pełni niezależna. Nie w głosach prajā. Jest zależny tylko od Kṛṣṇy, podobnie jak Mahārāja Yudhiṣṭhira. Wszyscy Pāṇḍavowie byli pod nakazami Kṛṣṇy.

Tak więc król lub cesarz jest przedstawicielem Kṛṣṇy. Dlatego jest on tak honorowany, naradeva. Inne imię króla to naradeva: "Bóg w ludzkiej postaci". "Bóg w ludzkiej postaci", król jest tak szanowany. Ponieważ jest on przedstawicielem Kṛṣṇy. Każdy przedstawiciel Kṛṣṇy ... Tak (jak) król ... Nie dzisiejszy król czy prezydent, ale taki jest ideał. Powinien więc być tak doskonałym przedstawicielem, że ... Jest powiedziane przez Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, yasya prasādād bhagavat-prasādaḥ. Jeśli król jest prawdziwym reprezentantem Boga, dlatego zadowalając króla, zadowalasz wszechmocnego ojca, Boga. Taki był ... Dlaczego więc Kṛṣṇa chciał tej Bitwy na Kurukṣetrze, aby ustanowić na tronie Mahārāja Yudhiṣṭhirę? Ponieważ wiedział, że "On jest Moim prawym reprezentantem, a nie Duryodhana. Dlatego musi być walka, a ten Duryodhana i jego towarzystwo powinni zostać zniszczeni, i Yudhiṣṭhira powinna zostać ustanowiony."

Tak więc wybór ... To jest paramparā. Tak więc odpowiedzialność Yudhiṣṭhira polega na tym, że następny król ... Ponieważ on zamierza przejść na emeryturę. "Więc następny cesarz, powinien być równie wykwalifikowany jak ja." Dlatego jest powiedziane, susamaṁ guṇaiḥ. Susamam "Dokładnie mój przedstawiciel, on ma posiadać... Mój wnuk, Parīkṣit, ma równe kwalifikacje. Dlatego powinien zostać ustanowiony," nie włóczęga. Nie, nie może. Kiedy Mahārāja Parīkṣit się urodził, był jedynym dzieckiem w całej rodzinie Kuru. Wszyscy inni zostali zabici w bitwie. Nie. On był także osierocony. Był w łonie matki. Jego matka była po prostu w ciąży. Jego ojciec, szesnaście lat, Abhimanyu, syn Arjuny, poszedł walczyć w bitwie. Był tak wspaniałym wojownikiem. Tak więc siedmiu wielkich ludzi potrzebowano by go zabić: Bhīṣma, Droṇa, Karṇa, Duryodhana, wszyscy razem. Więc nie ma litości. Ten Abhimanyu był wnukiem, prawnukiem wszystkich tych bohaterów, którzy otoczyli go, by go zabić. Bardzo ukochany wnuk lub prawnuczek ... Wnuk Bhīṣmy, wnuk Duryodhany. Ale to jest walka, kṣatriya. Kiedy stawiliście się aby walczyć, musicie zabić przeciwną stronę. Nie ma znaczenia, czy on jest moim ukochanym synem, czy wnukiem, czy prawnukiem. To jest obowiązek.