PT/Prabhupada 1076 - No Momento da Morte Podemos Permanecer Aqui, ou Transferir-nos ao Mundo Espiritual



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Existem diferentes bhāvas. Este mundo material também é um dos bhāvas, tal como já explicamos. Esta natureza material também é a manifestação de uma das energias do Supremo Senhor. No Viṣṇu Purāṇa, a totalidade das energias do Senhor Supremo foram resumidas.

viṣṇu-śaktiḥ parā proktā
kṣetra-jñākhyā tathā par
avidyā-karma-saṁjñānyā
tṛtīyā śaktir iṣyate
(CC Madhya 6.154)

Todas as energias, potências do... Parāsya śaktir vividhaiva śrūyate (CC Madhya 13.65, significado). O Senhor Supremo tem diversas energias, inumeráveis energias, que não podemos conceber. Mas sábios altamente eruditos, almas liberadas, estudaram e resumiram a totalidade das energias em três partes, em três categorias. A primeira é... Todas as energias são viṣṇu-śakti. Todas as energias são diferentes potências do Senhor Viṣṇu. Uma energia é parā, transcendental. E kṣetra-jñākhyā tathā parā, e as entidades vivas, kṣetra-jña, também pertencem ao grupo dessa energia superior, como também está confirmado no Bhagavad-gītā. Já explicamos isso. E a outra energia, a energia material é tṛtīyā karma-saṁjñānyā (CC Madhya 6.154). A outra energia está no modo da ignorância. Essa é a energia material. A energia material também é bhagavad -(indistinto), No momento da morte, ou podemos permanecer na energia material, ou este mundo material, ou podemos transferir-nos ao mundo espiritual. Esse é o critério. O Bhagavad-gītā diz,

yaṁ yaṁ vāpi smaran bhāvaṁ
tyajaty ante kalevaram
taṁ tam evaiti kaunteya
sadā tad-bhāva-bhāvitaḥ
(BG 8.6)

Dependendo daquilo em que estamos acostumados pensar, quer seja nesta energia material ou na energia espiritual, como transferir o pensamento? Como podemos transferir o pensamento dirigido à energia material para a energia espiritual? Para pensar na energia espiritual temos as literaturas Védicas. Assim como existem muitas literaturas para meditar na energia material - jornais, revistas, novelas, ficção e muitas outras coisas. Está cheio de literatura. Como consequência, os nossos pensamentos estão absortos nessas literaturas. De igual modo, se quisermos transferir o nosso pensamento à atmosfera espiritual, teremos que transferir a nossa capacidade de ler para as literaturas Védicas. Portanto, os sábios eruditos fizeram muitas literaturas Védicas como os Purāṇas. Os Purāṇas não são ficção. São relatos históricos. No Caitanya-caritāmṛta existe um verso que explica o seguinte: Anādi-bahirmukha jīva kṛṣṇa bhuli' gela ataeva kṛṣṇa veda-purāṇa kailā (CC Madhya 20.117). As entidades vivas esquecidas, as almas condicionadas, esqueceram-se do relacionamento com o Supremo Senhor, e estão absortas em pensar nas actividades materiais. E só para transferir o poder do pensamento delas para a energia espiritual, Kṛṣṇa-dvaipāyana Vyāsa, escreveu muitas literaturas Védicas. Primeiro, ele dividiu a literatura Védica, os Vedas, em quatro. Depois explicou-as através dos Purāṇas. Depois, para as pessoas incapazes, tal como strī, śūdra, vaiśya, ele escreveu o Mahābhārata. E no Mahābhārata ele introduziu o Bhagavad-gītā. E de novo, ele resumiu a totalidade da literatura Védica no Vedānta-sūtra. E para uma guia futura do Vedānta-sūtra, ele próprio escreveu um comentário natural chamado Śrīmad-Bhāgavatam.