PTBR/Prabhupada 0081 - No planeta Sol, os corpos são flamejantes



Lecture on BG 2.13 -- New York, March 11, 1966

Então, aqui, aqui é dito que dhīra, dhīra.

dehino 'smin yathā dehe
kaumāraṁ yauvanaṁ jarā
tathā dehāntara-prāptir
dhīras tatra na muhyati
(BG 2.13)

Dehinaḥ. Dehinaḥ significa "aquele que aceitou este corpo material." Asmin. Asmin significa "neste mundo" ou "nesta vida." Yathā, "como." Dehe. Dehe significa "dentro desse corpo." Porque dehinaḥ significa "aquele que aceitou este corpo", e dehe, "dentro desse corpo." Então, estou dentro deste corpo. Agora, eu não sou este corpo. Assim como você está dentro desta camisa e casaco, da mesma forma, eu também estou dentro deste corpo, deste corpo grosseiro e do corpo sutil. Este corpo grosseiro é feito de terra, água, fogo, ar e éter, este corpo grosseiro, todo este nosso corpo material. Agora, nesta Terra, neste planeta, a terra é proeminente. Em qualquer lugar, o corpo, o corpo material, é feito de cinco elementos: terra, água, fogo, ar e éter. Esses são os cinco ingredientes. Assim como este edifício. Todo este edifício é feito de terra, água e fogo. Você pegou um pouco de terra, e então você fez tijolos e os queimou no fogo, e depois de misturar a terra com água, você faz um formato de tijolo, e, em seguida, você a põe no fogo, e quando ele é forte o suficiente, então você o coloca assim como em um grande edifício. Então, isso não é nada mais que uma exibição de terra, água e fogo, simplesmente. Isto é tudo. Da mesma forma, nosso corpo também é feito desse jeito: terra, água, fogo, ar e éter. Ar... O ar está passando, a respiração. Sabe, o ar está sempre lá. Esta pele exterior é terra, e há calor no estômago. Sem calor, você não pode digerir nada. Percebe? Assim que o calor é diminuído, o seu poder de digestão se torna ruim. São tantas coisas. Isso é arranjo. Agora, neste planeta, temos este corpo que está onde a terra é muito proeminente. Da mesma forma, em outros planetas, outros planetas, em algum lugar em que água é muito proeminente, Em algum lugar o fogo é muito proeminente. No planeta sol, os corpos lá... Há também entidades vivas, mas seus corpos são feitos de tal forma que são flamejantes. Elas podem existir no fogo. Elas podem existir no fogo. Da mesma forma, Varuṇaloka, em Venus, todos esses planetas, eles têm diferentes tipos de corpo. Assim como aqui você pode experienciar que, na água, os seres aquáticos, eles têm um tipo diferente de corpo. Durante anos e anos juntos... há animais aquáticos, eles estão dentro da água, eles estão muito confortáveis. Mas no momento em que você os arrasta para a terra, eles morrem. Da mesma forma, você está muito confortável na terra, mas no momento em que você é colocado na água, você morre. Porque seu corpo, a construção corporal é diferente, o corpo dele, a construção corporal diferente, o do pássaro... O pássaro, o pássaro pesado, ele pode voar, mas ele é um instrumento de voo feito por Deus. Mas o instrumento feito pelo homem, ele cai. Percebe? Porque é artificial. Assim, este é o arranjo. Todo ser vivo tem um determinado tipo de corpo. Dehino 'smin yathā dehe (BG 2.13). E qual é a natureza desse corpo? Agora, aqui a questão está sendo explicada: como mudamos nosso corpo? Como ... Mas... Porque isso é um problema difícil para nós, porque estamos absortos com a ideia de identificar este corpo com a alma. Agora, o primeiro ABCD do conhecimento espiritual é entender que "eu não sou este corpo." A menos que alguém esteja firmemente convencido de que "eu não sou este corpo", ele não pode progredir na linha espiritual. Assim, a primeira lição na Bhagavad-gītā é entendida dessa forma. Então aqui está que dehino 'smin. Agora, dehī, a alma. Alma, dehī significa alma. Aquele que aceitou este corpo, o corpo material, ele é chamado de dehī. Então, asmin, ele está lá. Ele está lá, mas seu corpo está mudando.