PTBR/Prabhupada 0472 - Não permaneça na escuridão. Basta transferir-se para o reino de luz



Lecture -- Seattle, October 7, 1968

Prabhupāda: Govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi.

Devotos: Govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi.

Prabhupāda: Então, estamos adorando Govindam, o reservatório de todos os prazeres, Govinda, Kṛṣṇa. E Ele é ādi-puruṣaṁ, a pessoa original. Então govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi. Bhajāmi significa "Eu adoro," "Eu me rendo a Ele e concordo em amá-Lo." Estes são os termos oferecidos por hinos por Brahmā. Aquele Brahma-saṁhitā é um, consideravelmente um grande livro. No primeiro verso no quinto capítulo é dito que o Senhor, Govinda, Ele tem Seu planeta particular, que é conhecido como Goloka Vṛndāvana. É além do céu material. Este céu material você pode ver até onde sua visão vai, mas além desse céu material há um céu espiritual. Esse céu material é coberto pela energia material, mahat-tattva, e há sete camadas de cobertura de terra, água, fogo, ar. E além daquela cobertura existe um oceano, e além daquele oceano o céu espiritual começa. E naquele céu espiritual, o planeta mais elevado é chamado Goloka Vṛndāvana. Essas coisas são descritas na literatura Védica, no Bhagavad-gītā também. Bhagavad-gītā é um livro muito bem conhecido. Lá também é afirmado,

na yatra bhāsayate sūryo
na śaśāṅko na pāvakaḥ
yad gatvā na nivartante
tad dhāma paramaṁ mama
(BG 15.6)

No Bhagavad-gītā é dito que existe um outro céu espiritual, onde não há necessidade de luz do sol. Na yatra bhāsayate sūryo. Sūrya significa sol, e bhāsayate significa distribuir a luz do sol. Portanto não há necessidade de luz do sol. Na yatra bhāsayate sūryo na śaśāṅko. Śaśāṅka significa lua. Nem há necessidade de luar. Na śaśāṅko na pāvakaḥ. Nem há necessidade de eletricidade. Isso significa o reino de luz. Aqui, esse mundo material é o reino da escuridão. Que você sabe todos. É realmente escuridão. Assim que houver sol, do outro lado da terra, é escuridão. Isso significa que por natureza é escuro. Somente pela luz do sol, luz da lua, e eletricidade estamos mantendo luz. Na verdade, é escuridão. E escuridão significa ignorância também. Assim como á noite as pessoas são mais ignorantes. Nós somos ignorantes, mas á noite somos mais ignorantes. Portanto a instrução Védica é tamasi mā jyotir gama. Os Vedas dizem: "Não permaneça na escuridão. Basta transferir-se para o reino de luz." E o Bhagavad-gītā também diz que há um céu especial, ou um céu espiritual, onde não há necessidade de luz do sol, não há necessidade de luar, não há necessidade de eletricidade, e yad gatvā na nivartante (BG 15.6) - e se alguém vai para aquele reino de luz, ele nunca volta novamente para esse reino de escuridão. Então como podemos nos transferir para aquele reino de luz? Toda a civilização humana é baseada nesses princípios. O Vedānta diz: athāto brahma jijñāsā. Atha ataḥ. "Portanto, agora você deve perguntar sobre Brahman, o Absoluto." "Portanto agora" significa ... Cada palavra é significativa. "Portanto" significa porque você obteve esse corpo humano - "portanto." E ataḥ significa "daqui por diante." "Daqui por diante" significa que você tem passado por muitas, muitas vidas, 8.400.000 espécies de vida. Aquáticos - 900.000. Jalajā nava-lakṣāṇi sthāvarā lakṣa-viṁśati.