PTBR/Prabhupada 0606 - Nós estamos pregando o Bhagavad-gita como ele é, esta é a diferença



Room Conversation -- January 8, 1977, Bombay

Indiano (1): Qual é a renda diária aqui? Eles estariam interessados ​​em conhecer a renda diária para si mesmos, renda diária para as vendas de livros.

Prabhupāda: Oh, venda de livros? Cinco a seis lakhs.

Indiano (1): Ok.

Prabhupāda: Você pode, você pode apenas imaginar a partir das vendas.

Indiano (1): E para quantas pessoas eles devem estar indo? Esta revista é quase um dólar. Na América é uma rúpia. (Hindi)... revista para eles.

Prabhupāda: Então isto é documental. E os europeus e..., eles não são tolos e patifes que estão interessados ​​em comprar outro livro religioso, não a sua Bíblia. Entende? Então, ele tem grande potência. Assim, dadas as circunstâncias, devemos agora fazer um esforço combinado que pode ser empurrado de forma mais organizada. Eu estou fazendo sozinho agora, com a ajuda destes... Mas os indianos não estão chegando. Esta é a dificuldade.

Ashok Chugani: Eu acho que, com todo o respeito, muitos indianos estão tentando fazer as coisas em suas próprias aldeias ou em seus próprios distritos.

Prabhupāda: Ninguém está fazendo.

Ashok Chugani: Bem, quero dizer, se você tivesse ido a Bharatpur recentemente, cerca de 5.200 camas foram postas lá para Netra-yajña, para a operação de olhos.

Prabhupāda: Eu sei. Isto eu saiba. Mas eu estou falando dessa cultura.

Ashok Chugani: Cultura, sim.

Indiano (1): Essa é a ajuda típica que estão dando.

Indiano (2): (indistinto)... karma-parte, alguém está cuidando.

Indiano (1): não se pode...

Ashok Chugani: Em bhakti e no...

Prabhupāda: Mas uma coisa é que estamos pregando Bhagavad-gītā como ele é. No Bhagavad-gītā não existe tal declaração de que você deve cuidar dos olhos das pessoas. Não existe tal declaração. Isto é fabricado por vocês. Mas estamos pregando Bhagavad-gītā como ele é. Esta é a diferença. A nossa pregação é que em vez de dar alívio para os olhos, dê-lhe alívio de tal forma que ele não tem que aceitar mais este corpo com os olhos. Você não pode fazer uma solução para o problema. Alguém está cuidando dos olhos, alguém está cuidando do dedo, alguém do cabelo, alguém de outro, genital, e assim por diante, assim por diante. Isso não vai resolver o problema. O problema é, como se diz no Bhagavad..., janma-mṛtyu-jarā-vyādhi-duḥkha-doṣānudarśanam (BG 13.9). Esta é a inteligência. Assim que você tomar nascimento, então você vai ter olhos, você terá problema no olho, vyādhi. Janma-mṛtyu-jarā-vyādhi. Se você aceitar janma-mṛtyu, então, entre janma-mṛtyu há vyādhi e jarā. Você tem que aceitar. Você pode dar algum alívio, mas você tem que aceitar. Assim, esta não é a solução. A solução é como parar este janma-mṛtyu-jarā-vyādhi. Essa é a solução. Essa é a maior solução. Então, nós estamos dando essa coisa - não haverá mais problemas nos olhos. A principal doença... Suponha que um homem está doente, por isso às vezes ele está sentindo dor de cabeça, às vezes dor no olho, por vezes, dor no dedo, e você está aplicando um remédio para dor de cabeça. Essa não é a solução. A solução é que este homem está sofrendo desta doença. Como curá-la? Então Bhagavad-gītā é destinada a esse propósito. Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti (BG 4.9). E assim que você aceitar um corpo - kleśada. Na sādhu manye yato ātmano 'yam asann api kleśada āsa dehaḥ (SB 5.5.4). Asann api. Este corpo é não permanente. Assim, porque o corpo é não permanente, a doença também não permanente. Assim, o conselho de Kṛṣṇa é tāṁs titikṣasva bhārata. Mātrā-sparśās tu kaunteya śītoṣṇa-sukha-duḥkha-dāḥ (BG 2.14). Você cria a solução - esta é a maior solução, sobre como parar janma-mṛtyu. Mas isto eles não sabem, que isto pode ser interrompido. Eles estão simplesmente ocupados com seus problemas temporários. E eles os estão considerando como muito grandes. O que é grande? Suponha que se você tem uma bolha aqui. Simplesmente por estourar (som de sopro) será que vai curar? Deve haver operação cirúrgica, para tirar o pus.

Portanto, este movimento é para esse propósito. Não é para este janma-mṛtyu, quero dizer, temporário jarā-vyādhi. Isto está certo, mas Kṛṣṇa diz - se seguir o conselho de Kṛṣṇa, Bhagavad-gītā - esse não é o problema. Se houver um pouco de dificuldade, tāṁs titikṣasva bhārata. O verdadeiro problema é este janma-mṛtyu-jarā-vyādhi (BG 13.9), tentar pará-lo. Isso é inteligência. Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti kaunteya (BG 4.9). Isso é cultura; isto é educação - não deve-se incomodar muito com o temporário. Isso não é muito inteligente. Dê-lhes esta cultura, a consciência de Kṛṣṇa. Então nós temos este corpo. Contanto que você tenha este corpo, você pode dar alívio para os olhos, mas um outro problema virá. Não é garantido de que, dando-lhes alívio para os olhos que ele recebe alívio de todos os tipos de doenças. Isso é ir... Isso vai, está acontecendo, janma-mṛtyu..., er, mātrā-sparśās tu kaunteya (BG 2.14). Portanto, dê alívio, e o verdadeiro alívio, sobre como parar... Essa é a nossa civilização védica, que você não deve se tornar pai, você não deve se tornar mãe, se você não pode dar proteção para os seus filhos a partir do ciclo de nascimento e morte. Pitā na sa syāj jananī na sā syāt na mocayed yaḥ samupeta-mṛtyum (SB 5.5.18). Este é o problema real. Cultura verdadeira é que "Esta criança veio para mim, então vamos treiná-la de tal maneira que ela não vai mais aceitar um corpo". Porque assim que aceitamos um corpo... É um assunto, é claro, muito difícil de entender, mas Bhagavad-gītā ensina, yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati (BG 4.7). Quando as pessoas esquecem esse problema, janma-mṛtyu-jarā-vyādhi, Kṛṣṇa pessoalmente vem para ensinar-lhes que "Este é o seu problema".