PTBR/Prabhupada 0734 - Aquele que não pode falar, ele se torna um grande professor



Lecture on SB 7.7.19-20 -- Bombay, March 18, 1971

A filosofia Sankhya aqui, a descrição é filosofia Sankhya. Vinte e quatro elementos, vinte e quatro elementos. Oito elementos grosseiros e sutis, e, em seguida, a sua produção, os dez sentidos indriya, sentidos de trabalho e sentidos de conhecimentos adquiridos. Oito, dez, dezoito. Em seguida, os objetos dos sentidos, cinco. Dezoito mais cinco, vinte e três. E então o ātmā, ou a alma. Vinte e quatro elementos, a filosofia Sankhya, eles são analisados. A filosofia Sankhya ... E filósofos europeus, eles gostam muito deste sistema de filosofia Sankhya, porque na filosofia Sankhya estes vinte e quatro elementos têm sido muito lucidamente explicados. Filosofia Sankhya. Dehas tu sarva-saṅghāto jagat (SB 7.7.23). Portanto, há dois tipos de corpos, jagat e tasthuḥ em movimento e não em movimento. Mas eles são todos combinação destes vinte e quatro elementos. Atraiva mṛgyaḥ puruṣo neti netīty. Agora, é preciso descobrir o ātmā a partir destes vinte e quatro elementos eliminando, "Onde está ātmā, onde está ātmā, onde está ātmā." Mas alguém pode encontrar o mesmo caminho desde que ele siga as regras e regulamentos, e o processo. Isso é possível.

anvaya-vyatirekeṇa
vivekenośatātmanā
svarga-sthāna-samāmnāyair
vimṛśadbhir asatvaraiḥ
(SB 7.7.24)

Para explicação adicional, este é assunto um pouco difícil, mas é muito importante. Prahlāda Mahārāja está explicando aos seus colegas de classe demoníacos. Menino de cinco anos de idade, como ele está explicando a filosofia Sankhya? Porque ele é um devoto, e ele ouviu toda a filosofia das autoridades, Nārada Muni. Mūkhaṁ karoti vācālaṁ paṅguṁ laṅghayate girim (CC Madhya 17.80). Portanto, a misericórdia do mestre espiritual é descrita, mūkhaṁ karoti vācālam. Mūkham significa mudo, aquele que não pode falar. Ele torna-se um grande professor ou palestrante. Embora ele seja mudo, mas ele pode se tornar um grande professor, mūkhaṁ karoti vācālam. Paṅguṁ laṅghayate girim, e um que é manco, que não podem andar, ele pode atravessar as montanhas. Mūkhaṁ karoti vācālaṁ paṅguṁ laṅghayate... Yat kṛpā tam ahaṁ vande, que, por cuja misericórdia estas coisas são possíveis, eu ofereço minhas respeitosas reverências. Param ānanda bhavam, a Suprema Personalidade de Deus, reservatório de todo o prazer. Pela misericórdia de Kṛṣṇa é possível. Pelo cálculo material não é possível. Avaliação material será dizer que "Como é possível? Você diz que o mudo está palestrando muito bem?Isso não é possível." Ou: "Aquele homem coxo está agora cruzando as montanhas?" Assim, materialmente, não é possível. Mas pela misericórdia de Kṛṣṇa ou do Seu representante ... Assim como Prahlāda Mahārāja, menino de cinco anos de idade, ele está explicando isso muito bem sobre a constituição da alma. Por quê? Porque ele obteve a misericórdia de Nārada Muni, o representante de Kṛṣṇa. Por isso, é possível.