PTBR/Prabhupada 0912 - Aqueles que são avançados em inteligência, eles conseguem ver Deus dentro e fora



730420 - Lecture SB 01.08.28 - Los Angeles

Então, samo 'haṁ sarva-bhūteṣu (BG 9.29). Ele é igual para com todos. Agora cabe a você entendê-Lo de acordo com sua capacidade. Então Kuntī diz o mesmo nesse verso: samaṁ carantaṁ sarvatra (SB 1.8.28). Samaṁ carantam. Carantam significa mover-se. Ele está se movendo em todos os lugares, por fora, por dentro, simplesmente temos que clariar nossos olhos para vê-Lo. Isso é serviço devocional, tornar nossos sentidos purificados para perceber a presença de Deus. Deus está presente em todos os lugares. Antar bahiḥ. Antaḥ significa dentro e bahiḥ significa fora. "Aqueles que são menos inteligentes, eles simplesmente tentam achar Deus dentro de si, e aqueles que são avançados em inteligência, eles podem vê-Lo dentro e fora." Essa é a diferença.

Meditação é para a classe de homens menos inteligente. Meditação significa que você tem que controlar os sentidos. A prática de yoga significa yoga indriya-saṁyama. Nossos sentidos são muito inquietos. Por meio da prática de yoga, quero dizer, praticando diferentes āsanas, então a mente é controlada, os sentidos são controlados. Então podemos nos concentrar na forma de Viṣṇu com nosso coração. Isso é sistema de yoga. Ou aqueles que estão muito no conceito corporal de vida, Para eles, o sistema de yoga é recomendado, praticando o exercício corporal, e descubrindo o Senhor Supremo dentro do coração. Mas bhaktas, aqueles que são devotos, ainda mais avançados, eles não precisam controlar seus sentidos separadamente, porque estar engajado em serviço devocional significa controlar os sentidos.

Suponhamos que você esteja envolvido em adorar a Deidade, na limpeza do aposento, na decoração da Deidade, na preparação de alimentos para Deidade, tudo muito bem feito... Então seus sentidos já estão engajados. Onde está a chance de seus sentidos serem desviados? Os sentidos já estão controlados. Porque meus sentidos, hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-sevanaṁ bhaktir ucyate (CC Madhya 19.170). Bhakti significa simplesmente envolver os sentidos ao serviço do mestre dos sentidos. Hṛṣīkeśa significa mestre dos sentidos, e hṛṣīka significa sentidos. Então, agora nossos sentidos estão comprometidos com a gratificação dos sentidos. Sarvopādhi, upādhi yuktaḥ. Então eu sou esse corpo. Então eu devo satisfazer meus sentidos. Este é o estágio contaminado da vida. Mas quando a pessoa vem a entender que 'não sou esse corpo', Eu sou alma espiritual, parte e parcela de Deus, então meus sentidos, sentidos espirituais, devem estar à serviço do Supremo Ser Espiritual. Isso é desejado.

Isso é mukti. Mukti significa: hitvā anyathā-rūpam. Quando estamos condicionados, renunciamos nossa posição original constitucional. Nossa posição original constitucional é, como Caitanya Mahāprabhu diz: jīvera svarūpa haya nitya-kṛṣṇa-dāsa (CC Madhya 20.108-109. Nossa original posição constitucional é que somos servos eternos de Kṛṣṇa. Então, assim que nos ocupamos no serviço do Senhor, imediatamente nos tornamos liberamos. Imediatamente. Não há questão de passar por nenhum processo. Este mesmo processo, ocupar-se, engajar os sentidos no serviço do Senhor, significa que ele está liberado.