PTBR/Prabhupada 0963 - Apenas um devoto de Krishna que está intimamente relacionado com Ele pode entender BG



720000 - Lecture BG Introduction - Los Angeles

Então, damos a nossa introdução do Bhagavad-gītā, que é preciso entender o Bhagavad-gītā como é dirigido no Bhagavad-gītā. Há uma direção. Como ler Bhagavad-gītā. As pessoas estão lendo Bhagavad-gītā sem seguir a direção. Isso nós explicamos de uma maneira que se você tomar um remédio, há uma direção na garrafa, que esta é a dose. Você toma tantas gotas tantas vezes. Isso é direção. Da mesma forma, para entender o Bhagavad-gītā na verdade, você deve aceitar a direção como dada pelo próprio autor, Kṛṣṇa. Ele diz que, há muito tempo atrás, há cerca de quarenta milhões de anos, Ele falou primeiro este Bhagavad-gītā ao Deus Sol. E Deus Sol transmitiu o conhecimento ao seu filho, Manu. E Manu transmitiu o conhecimento ao seu filho, Iksvaku.

imaṁ vivasvate yogaṁ
proktavān aham avyayam
vivasvān manave prāha
manur ikṣvākave 'bravīt
(BG 4.1)

Então, o raja-rsis, eles são todos reis. Manu é rei, Maharaja Iskvaku também é rei, e o Deus Sol Vivasvan, ele também é rei. Ele é o rei do planeta Sol. E seu neto Iskvaku tornou-se o rei deste planeta, Maharaja Iskvaku. E nesta dinastia, conhecida como Raghu-vamsa, apareceu o Senhor Ramachandra. Esta é uma família monárquica muito antiga. Iskvaku vamsa, Raghu vamsa. Vamsa significa família. Assim, antigamente, os reis, o chefe do executivo administrativo, eles costumavam aprender a tese ou a injunção dada por Deus. Assim, de acordo com Bhagavad-gītā, apenas um devoto de Kṛṣṇa, uma pessoa intimamente relacionada com Kṛṣṇa, ele pode entender o que é Bhagavad-gītā. Kṛṣṇa... Arjuna, depois de ouvir o Bhagavad-gītā de Kṛṣṇa, ele se dirigiu a Ele como:

paraṁ brahma paraṁ dhāma
pavitraṁ paramaṁ bhavān
puruṣaṁ śāśvataṁ divyam
ādi-devam ajaṁ vibhum
(BG 10.12).

Ele entendeu Kṛṣṇa como Parambrahman. Parambrahman significa a Suprema Verdade. Verdade Absoluta, Parambrahman. Brahman, as entidades vivas, também são chamadas de brahman, mas as entidades vivas não são Parambrahman. Parambrahman significa Supremo. Então Arjuna dirigiu-se a Ele como Parambrahman e Paramdhāman. Paramdhāman significa o lugar de descanso de tudo. Tudo repousa na energia do Senhor Supremo. Por isso Ele se chama Paramdhāman. Assim como todos esses planetas repousam na luz do sol. A luz do sol é a energia do globo solar. Da mesma forma, essa energia material é a energia de Kṛṣṇa. E tudo está, material ou espiritual, tudo está repousando na energia de Kṛṣṇa. O lugar de descanso é a energia de Kṛṣṇa. Em outro lugar, Kṛṣṇa diz:

mayā tatam idaṁ sarvaṁ
jagad avyakta-mūrtinā
mat-sthāni sarva-bhūtāni
na cāhaṁ teṣv avasthitaḥ
(BG 9.4)

Kṛṣṇa diz que "em Meu aspecto impessoal, Eu estou distribuído por toda parte". Onipresente. Deus é todo impregnante por sua característica impessoal, ou seja, sua energia. O exemplo é dado, assim como o calor é a energia do fogo. O fogo se espalha por seu calor e luz. O fogo está num lugar, mas o calor e a luz estão se espalhando. Da mesma forma, Kṛṣṇa está em Sua própria morada, que se chama Goloka Vrndavana. Há um planeta no mundo espiritual, o planeta mais elevado.