RO/Prabhupada 0359 - Această știință trebuie învățată prin sistemul Parampara



Lecture on BG 4.2 -- Bombay, March 22, 1974

A aspira la cunoașterea vedică înseamnă a-l înțelege pe Kṛṣṇa. Dar dacă nu-l înțelegeți pe Kṛṣṇa și dacă vorbiți așa, multe lucruri de non-sens, și dacă vă prezentați precum paṇḍita, aceasta este śrama eva hi kevalam. Acest lucru este menționat. Śrama eva hi. Pur și simplu pierzi timpul și muncești pentru nimic. Vāsudeve bhagavati...

dharmaḥ svanuṣṭhitaḥ puṁsāṁ
viṣvaksena-kathāsu yaḥ
notpādayed yadi ratiṁ
śrama eva hi kevalam
(SB 1.2.8)

Acum, dharma, toată lumea își îndeplinește foarte bine datoria profesională. Brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, śūdra. Eu vorbesc despre societatea organizată, nu această societate a animalelor ca în prezent. Chiar și societatea organizată, un brāhmaṇa își îndeplinește îndatoririle la fel ca un brāhmaṇa. Satyaṁ śamo damas titikṣā ārjavam, jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ brahma-karma svabhāva-jam (BG 18.42). Totuși ... Dharmaḥ svanuṣṭhitaḥ, el își îndeplinește foarte bine datoria ca brāhmaṇa, dar executând astfel de îndatoriri, dacă nu-și dezvoltă conștiența de Kṛṣṇa, atunci śrama eva hi kevalam. Acesta este verdictul. Atunci el și-a pierdut timpul. Pentrucă pentru a deveni brāhmaṇa, un brāhmaṇa perfect, înseamnă să-l cunoști pe Brahman. Athāto brahma jijñāsā. Și Para-brahmanul, Supremul Brahman, este Kṛṣṇa. Deci, dacă nu-l înțelege pe Kṛṣṇa, atunci care este folosul lui de a îndeplini această datorie de brāhmaṇa? Acesta este verdictul din śāstra. Śrama eva hi kevalam, pierzând pur și simplu timpul.

Prin urmare, trebuie să învățăm această știință din sistemul paramparā. Evaṁ paramparā-prāptam (BG 4.2). Trebuie să mergeți la persoana potrivită care-l cunoaște pe Kṛṣṇa. Evaṁ paramparā ... Ca și Sūrya, Vivasvān, el a fost instruit de Kṛṣṇa. Deci, dacă primiți instrucțiuni de la Vivasvān, de la zeul soarelui, atunci veți obține cunoștințele perfecte. Dar nu poți merge la planeta soarelui și să-l întrebi pe Vivasvān: "Ceea ce ți-a spus Kṛṣṇa?" Prin urmare, Vivasvān a transferat cunoștințele fiului său, Manu. Această epocă se numește Vaivasvata Manu, această epocă. Acum, Vivasvān, pentru că el este fiul lui Vivasvān, de aceea acest Manu este numit Vaivasvata Manu. Vaivasvata Manu. Epoca actuală este a lui Vaivasvata Manu. Manur ikṣvākave 'bravīt. Deci, și Manu a vorbit cu fiul său. Astfel, în acest fel, evaṁ paramparā-prāptam (BG 4.2), El dă câteva exemple, dar cunoștințele trebuie primite prin intermediul parampară. Dar într-un fel sau altul, paramparā fiind pierdută ... Așa cum i-am spus ceva discipolului meu. El spune același lucru discipolului său. El spune același lucru discipolului său. Dar într-un fel sau altul, dacă este distorsionat la un anumit punct, atunci cunoașterea este pierdută. De îndată ce oricare dintre discipolii din succesiune distorsionează cunoștințele, atunci ele sunt pierdute. Acest lucru este explicat.

Sa kālena mahatā. Timpul este foarte puternic. El schimbă lucrurile. Acesta este ... Timpul înseamnă că el schimbă, ucide poziția inițială. Aveți experiență. Voi cumpărați ceva. Este foarte proaspăt, nou. Dar timpul îl va ucide. Va deveni perimat. Va deveni inutil la un moment dat, după un anumit timp. Deci, timpul este o luptă. Acest timp material, el se numește kāla. Kāla înseamnă moarte. Sau kāla înseamnă șarpele negru. Deci șarpele negru distruge. Imediat ce atinge ceva, este distrus. În mod similar, kāla ... Această kāla este și o altă formă a lui Kṛṣṇa. Deci kālena mahatā. Prin urmare, se numește mahatā. Este foarte puternic. Nu este ceva obișnuit. Mahatā. Treaba lui este de a distruge. Sa kālena iha naṣṭa. Deci, pe parcursul timpului ... De ce poate distruge Kala? De îndată ce Kāla vede că distorsionezi ceva, atunci aceea se va pierde. Deci, nu încercați să înțelegeți Bhagavad-gītā de la persoane care sunt sub influența lui kāla - trecut, prezent, viitor. Nu încercați să înțelegeți Bhagavad-gītā de la așa-numiți filosofi ticăloși, comentatori și ... Ei vor scrie Bhagavad-gītā într-un mod distorsionat. Cineva va spune: "Nu era nici un Kṛṣṇa, nu era Mahābhārata". Cineva spune, "Kṛṣṇa a subliniat în acest punct", "Kṛṣṇa a subliniat în acel punct." Cineva va spune: "Kṛṣṇa a subliniat karma, karma-kāṇḍa." Cineva va spune asta despre jñāna, iar cineva va spune asta despre yoga. Există atât de multe ediții ale lui Bhagavad-gītā. Yogī cārtha, jñāna artha, Gītār gān artha ... Deci adevăratul Gītār Gān este vorbit de Persoana Supremă, trebuie să acceptăm asta. Acesta este Gītār Gān.