RO/Prabhupada 0470 - Mukti este de asemeni o altă înșelăciune



Lecture on SB 7.9.9 -- Mayapur, March 1, 1977

Śrīdhara Swāmī a spus că mukti este o altă înșelăciune. De ce mukti? Kṛṣṇa nu cere acest lucru "Dacă nu sunteți mukta, eliberați, nu puteți servi". Nu. Poți servi în orice condiție. Ahaituky apratihatā. Nu este că în primul rând trebuie să devenim eliberați. Pentru că de îndată ce începeți bhakti, sunteți deja eliberați. Platforma este atât de mare încât un bhakta, fără nici un alt motiv superior, el e deja eliberat. Brahma-bhūyāya sa kalpate.

māṁ ca ya 'vyabhicāreṇi
bhakti-yogena yaḥ sevate
sa guṇān samatītyaitān
brahma-bhūyāya kalpate
(BG 14.26)

Imediat.

sarva dharmān parityajya
mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja
ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo
mokṣayiṣyāmi...
(BG 18.66)

Deci, dacă Kṛṣṇa se ocupă de a face să dispară toată reacția voastră de viață păcătoasă, înseamnă că imediat ești mukta, ești eliberat.

Eliberarea înseamnă ... Suntem încurcați în această lume materială pentru că noi creăm, una după alta, încurcături. Nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma (SB 5.5.4). Pentru că suntem într-o astfel de poziție, în care trebuie să acționăm negativ, necorespunzător, chiar dacă nu dorim asta ... Chiar dacă ești foarte atent să nu ucizi nici măcar o furnică, totuși, imperceptibil, imperceptibil, în timp ce tu te plimbi, ucizi atâtea furnici. Și să nu credeți că nu sunteți păcătoși în această privință. Tu devii păcătos. Mai ales cei care nu sunt devoți, ei trebuie să fie responsabili pentru uciderea a atâtor multe creaturi mici în timp ce merg pe jos sau în timp ce ... E acolo apa din vas, cum ați văzut. Sunt atât de multe animale mici acolo. Chiar mișcând vasul cu apă, ucizi atâtea entități vii. În timp ce aprindeți focul în cuptor, există atât de multe entități vii. Le ucideți. Ori conștient, ori în mod inconștient, noi suntem într-o astfel de poziție în această lume materială încât trebuie să comitem activități păcătoase, chiar dacă suntem foarte, foarte atenți. I-ați văzut pe jainiști, ei sunt tare nonviolenți. Veți găsi că au o pânză ca aceasta, astfel încât, insectele mici să nu le poată intra în gură. Dar acestea sunt artificiale. Nu poți controla asta. În aer există atâtea entități vii. În apă există atâtea entități vii. Noi bem apa. Nu poți verifica. Nu este posibil. Dar, dacă vă mențineți fermi în serviciul devoțional, atunci nu ești legat.

Yajñārthe karmaṇo 'nyatra loko 'yaṁ karma-bandhanaḥ (BG 3.9). Dacă viața vă este dedicată pentru yajña, pentru slujirea lui Kṛṣṇa, atunci activitățile inevitabile păcătoase pe care le comitem inconștient, nu suntem responsabili de ele. Manye mithe kṛtaṁ pāpaṁ puṇyaya eva kalpate. Deci, viața noastră ar trebui să fie dedicată doar pentru conștiența de Kṛṣṇa. Atunci suntem în siguranță. În caz contrar, trebuie să fim încurcați cu atât de multe reacții ale activităților noastre și legați de repetarea nașterii și a morții. Mām aprāpya nivartante mṛtyu-saṁsāra-vartmani (BG 9.3).

nūnaṁ pramattaḥ kurute vikarma
yad indriya-prītaya āpṛṇoti
na sādhu manye yato ātmano 'yam
asann api kleśada āsa dehaḥ
(SB 5.5.4)

Poziția cea mai sigură este să ne angajăm întotdeauna în conștiența de Kṛṣṇa. Apoi, avansăm spiritual și suntem protejați de reacțiile vieții păcătoase.