RO/Prabhupada 0610 - Dacă nu se acceptă instituția lui varṇa și āśrama, ei nu sunt ființe umane



Lecture on BG 7.1 -- Calcutta, January 27, 1973

Dacă vrei să-l cunoști pe Kṛṣṇa sau pe Dumnezeu printr-un proces speculativ, nu numai pentru un an, doi ani ... Panthās tu koṭi-śata-vatsara-sampragamyo vāyor athāpi. Nu cu speculații mentale, ci cu un avion care rulează cu viteza lui vāyu, a aerului sau a minții, viteza gândului, totuși, prin trecerea multor crore de ani, dar nu -l poți ajunge. Cu toate acestea va rămâne avicintya, de neconceput. Dar dacă acceptați procesul acestui kṛṣṇa-yoga sau bhakti-yoga, atunci puteți deveni conștient de Kṛṣṇa foarte ușor. Bhaktyā mām abhijānāti yāvān yaś cāsmi tattvataḥ (BG 18.55). De a-l înțelege pe Kṛṣṇa doar superficial, acest lucru nu este suficient. Acest lucru este de asemenea bun, dar trebuie să aveți tattvataḥ, ce este de fapt Kṛṣṇa. Această cunoaștere poate fi realizată - bhaktyā, prin această kṛṣṇa-yoga. Altfel,

manuṣyāṇāṁ sahasreṣu
kaścid yatati siddhaye
yatatām api siddhānāṁ
kaścin māṁ vetti tattvataḥ
(BG 7.3)

Sunt atât de multe ființe umane în întreaga lume. În mare parte ele sunt ca animalele - fără cultură. Pentru că, conform culturii vedice, dacă nu se acceptă instituția lui varṇa și āśrama, ele nu sunt ființe umane. Nu sunt acceptate. Prin urmare, Kṛṣṇa spune manuṣyāṇāṁ sahasreṣu. Cine acceptă această varṇāśrama? Nu. E o stare haotică. Deci în această condiție haotică nu înțelegeți ce este Dumnezeu, ceea ce este Kṛṣṇa. Prin urmare, Kṛṣṇa spune manuṣyāṇāṁ sahasreṣu. Din multe, multe mii și milioane de oameni, unul acceptă instituția științifică a lui varṇāśrama-dharma. Asta înseamnă adepții Vedelor, stricți. Dintre aceste persoane care urmează principiile vedice, cei mai mulți sunt atașați de karma-kāṇḍa, ceremoniile ritualiste. Deci, din multe milioane de persoane implicate în ceremonii ritualiste, unul dacă devine avansat în cunoaștere. Ei se numesc jñānī, sau filosofi speculativi. Nu karmī, ci jñānī. Deci, din multe milioane de astfel de jñānī, unul devine mukta, eliberat. Brahma-bhūtaḥ prasannātmā na śocati na kāṅkṣati (BG 18.54).. Aceasta este etapa eliberată. Un suflet care l-a realizat pe Brahman, nu se mai plânge de nimic și nu mai tânjește după nimic. Pentru că în faza karmī avem două boli: lamentarea și tânjitul. Orice am, dacă-l pierd, atunci mă plâng. "Oh, am asta și asta și acum este pierdut". Și tot ce nu avem, tânjim după ele. Deci, pentru a poseda, tânjim, muncim atât de tare. Și când se pierde, din nou ne lamentăm și ne plângem. Aceasta este etapa karmī. Așa că stadiul brahma-bhūtaḥ ... Stadiul Jñāna înseamnă că nu mai are lamentări sau tânjeli. Prasannātmā. "Oh, eu sunt, ahaṁ brahmāsmi. Ce am eu de-a face cu acest corp? Treaba mea este cultivarea cunoștințelor transcendentale, brahma-jñāna ". Astfel, în această etapă, brahma-bhūtaḥ prasannātmā na śocati na kāṅkṣati samaḥ sarveṣu bhūteṣu (BG 18.54). Acesta este testul. Nu se lamentează. El nu mai are nici o tânjeală. Și e egal cu toată lumea. Paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ.

vidyā-vinaya-sampanne
brāhmaṇe gavi hastini
śuni caiva śva-pāke ca
paṇḍitāḥ sama-darśinaḥ
(BG 5.18)

El nu face nici o distincție. Deci, când cineva este situat în acest fel, atunci mad-bhaktiṁ labhate parām (BG 18.54)., atunci el atinge platforma devoțională. Și când atinge platforma devoțională, bhaktyā mām abhijānāti yāvān yaś cāsmi tattvataḥ (BG 18.55), atunci el este capabil.