RO/Prabhupada 0645 - Cineva care l-a realizat pe Kṛṣṇa, el trăiește mereu în Vṛndāvana



Lecture on BG 6.1 -- Los Angeles, February 13, 1969

Prabhupāda: Da, care este întrebarea ta?

Devotat: Este Kṣīrodakaśāyī prezent în entități non-vii, lucruri neânsuflețite precum pietrele?

Prabhupāda: Hm?

Devotat: Este Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu prezent în entități nevii, în materie?

Prabhupāda: Da, chiar și în atomi.

Devotat: În forma lui cu patru brațe precum ...?

Prabhupāda: Da, da.

Devotat: Care-i ...?

Prabhupāda: Oriunde locuiește, El trăiește în propriile sale dotări. Aṇor aṇīyān mahato mahīyān(Kaṭha Upaniṣad 1.2.20). El este mai mare decât cel mai mare și El este cel mai mic decât cel mai mic. Acesta este Viṣṇu. Aṇḍāntara-stha-paramāṇu-cayāntara-stam (BS 5.35). Paramānu înseamnă atom. Nici nu puteți vedea atomul, cât e el de mic. El se află în acel atom. El este peste tot.

Tamal Krishna: Prabhupāda, ne-ai spus că oriunde este Kṛṣṇa, este Vṛndāvana. Ceea ce mă întrebam este că, datorită prezenței lui Kṛṣṇa în inimile noastre, înseamnă asta că în inima noastră este ...

Prabhupāda: Da. Cineva care l-a realizat pe Kṛṣṇa, el trăiește mereu în Vṛndāvana. Un suflet realizat trăiește mereu în Vṛndāvana. A spus Caitanya Mahāprabhu. Cineva care l-a realizat pe Kṛṣṇa, atunci el trăiește mereu în Vṛndāvana. Nu e nicăieri ... La fel cum Kṛṣṇa sau Viṣṇu trăiește în inima tuturor, dar El trăiește și în inima câinelui. Înseamnă că El e ca un câine? El locuiește în Vaikuṇṭha. Deși trăiește în inima câinelui, El de fapt locuiește în Vaikuṇṭha. În mod similar, un devot poate părea să trăiască într-un anumit loc care este departe de Vṛndāvana, dar el locuiește în Vṛndāvana. Asta e un fapt. Da. (Sfârşit)