RU/BG 18.42

Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада


ТЕКСТ 42

शमो दमस्तपः शौचं क्षान्तिरार्जवमेव च ।
ज्ञानं विज्ञानमास्तिक्यं ब्रह्मकर्म स्वभावजम् ॥४२॥
амо дамас тапа ауча
кшнтир рджавам эва ча
джна виджнам стикйа
брахма-карма свабхва-джам

Пословный перевод

ама — умиротворенность; дама — самообладание; тапа — аскетизм; аучам — чистота; кшнти — терпение; рджавам — честность; эва — конечно; ча — и; джнам — знание; виджнам — мудрость; стикйам — религиозность; брахма — брахмана; карма — долг; свабхва-джам — порожденный (его) природой.

Перевод

Умиротворенность, самообладание, аскетичность, чистота, терпение, честность, знание, мудрость и религиозность — таковы природные качества брахманов, проявляющиеся в их деятельности.