SK/Prabhupada 0245 - Každý sa pokúša uspokojiť jeho zmysly, alebo jej zmysly



Lecture on BG 2.9 -- London, August 15, 1973

Takže Krišna je pánom zmyslom. Celý svet dychtí za zmyslovým pôžitkom. . Tu je jednoduchá filozofia, pravda, že "Najpred nech si to užije Krišna. On je Pánom. Potom si to užijeme my." Tena tyaktena bhuñjīthā. Īśopaniṣad hovorí, že všetko patrí Krišnovi. Īśāvāsyam idaṁ sarvam: (ISO 1) "Všetko patrí Krišnovi." Toto je tá chyba. Všetko patrí Krišnovi ale my si myslíme, "Všetko patrí mne". Toto je Ilúzia. To je ilúzia. Ahaṁ mameti (SB 5.5.8). Ahaṁ mameti. Janasya moho 'yam ahaṁ mameti. Toto je ilúzia. Každý si mysli, ja som toto telo, a všetko, čokoľvek čo nájdeme v tomto svete, to by som si mal užívať ja. Toto je chyba civilizácie. To poznanie je: všetko patrí Bohu. Ja si môžem zobrať iba to čo mi z milosti dá. Tena tyaktena bhuñjīthā. Toto jre Vaišnavská filozofia; toto je fakt. Nikto nie je vlastníkom. Īśāvāsyam idaṁ sarvam. Vštko... Krišna hovorí, "Ja som užívateľ. Ja som vlastníkom." Sarva-loka-maheśvaram (BG 5.29). Mahā-īśvaram. Mahā znamená úžasný. My môžeme tvrdiť, že sme īśvaram, ovládateľom, ale Krišna je opísaný ako mahā-īśvaram "ovládateľ ovládateľov." Nikto nie je nezávislím ovládateľom.

Preto je Krišna opísaný ako Hṛṣīkeśa. Hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-sevanaṁ bhaktir ucyate (CC Madhya 19.170). A bhakti zanmená slúžiť Hṛṣīkeśovi prostredníctvom hṛṣīka. Hṛṣīka zanmená zmysli. Krišna je pánom zmyslom, a preto, akékoľvek zmysly som dostal, pánom je Krišna, vlastníkom je Krišna. Takže keď naše zmysly zamestnané uspokojovaní pána zmyslov, to sa volá bhakty. Toto je definícia bhakty, oddaná služba. A keď zmysly zamestnané pre zmyslový pôžitok, nie pre pána, tak to sa volá káma. Káma a prema. Prema znamená láska ku Krišnovi a všetko robiť pre potešenie Krišnu. To je prema, láska. A káma znamená robiť všetko pre zmysloví pôžitok mojich zmyslov. Toto je ten rozdiel. Zmysly sú médiom. Buď uspokojíte svoje zmysly alebo uspokojíte zmysly Krišnu. . Ale keď uspokojíte Krišnove zmysly, tak budete dokonalý, a keď uspokojíte svoje zmysly, tak sa stanete nedokonalým, pomäteným. Pretože vy nemôžete uspokojiť svoje zmysly. To nie je možné bez Krišnu. Hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-sevanaṁ bhaktir ucyate (CC Madhya 19.170).

Preto si človek musí očistiť zmysly. Momentálne sa každý snaží uspokojovať svoje zmysly. Ahaṁ mameti. Janasya moho 'yam (SB 5.5.8). Puṁsaḥ striyā maithunī-bhāvam etat. Celý materiálny svet je... Existujú dve živé bytosti, mužská a ženská. Muž sa tiež pokúša, uspokojiť svoje zmysly, a žena sa tiež pokúša uspokojiť svoje zmysly. Takže tu takzvaná láska znamená… Tam nie je láska. Nemôže byť… . Pretože muž a žena, nikto sa nepokúša uspokojiť zmysly toho druhého. Každý sa pokúša uspokojiť jeho zmysly alebo jej zmysly. Žena miluje muža preto aby uspokojila svoje zmysly, a muž miluje ženu aby uspokojil… Preto hneď ako je tam malé nedorozumenie v zmyslovom pôžitku, rozvod. "Ja to nechcem." Pretože tým stredovým bodom je zmyslový pôžitok. Ale my sa môžeme pretvarovať, "Ó jas ťa tak veľmi milujem. Ja sa tak veľmi milujem." Tam nie žiadna láska. Je to všetko káma, chtíč. V materiálnom svete, tam nie je možná láska. To nie je možné. To sa volá podvádzanie, iba podvádzanie. "Ja ťa milujem. Ja ťa milujem pretože ty si krásny. Uspokojí to moje zmysly. Pretože ty si mladý, to uspokojí moje zmysly." Takýto je svet. Materiálny svet znamená toto. Puṁsaḥ striyā maithunī-bhāvam etat. Celým základným princípom materiálneho sveta je zmyslový pôžitok. Yan maithunādi-gṛhamedhi-sukhaṁ hi tucchaṁ kaṇḍūyanena karayor iva duḥkha-duḥkham (SB 7.9.45).