SK/Prabhupada 0362 - Tak ako my máme dvanásť GBC, tak podobne Krišna má dvanásť GBC



Lecture on SB 1.13.15 -- Geneva, June 4, 1974

Ak kráčate po ulici, ak zabijete mravca keď kráčate, budete potrestaní. To je zákon prírody. My sme v takej nebezpečnej pozícii. V každom momente tam je potrestanie. Teraz, ak veríte v šástri, to je odlišná vec. Ak neverítem tak si potom robte čokoľvek chcete. Ale so śāstry môžme rozumieť prírodné zákony, alebo Boha, je veľmi, veľmi striktný, veľmi, veľmi striktný. Tak Maṇḍūka Muni tiež potrestal Yamarāja, že "V mojom detstve, bez akéhokoľvek poznania som niečo urobil a preto niečo som bol dostal obrovské potrestanie. Tak vy nieste vhodní stať sa brāhmaṇa alebo kṣatriya. Stanete sa śūdra." Tak on bol prekliaty aby sa stal śūdra. Preto Yamarāja prijal zrodenie ako Vidura a narodil sa v lone matky śūdry. To je história Vidurovho zrodenia. Tak v jeho neprítomnosti, Aryamā, jeden z polobohov, prijal post Yamarāja. Preto je povedané, abibhrad aryamā daṇḍam. Úrad musí fungovať, magisterský post nemôže byť prázdny. Niekto musí prísť a konať. Tak Aryamā konal. Yathāvad agha-kāriṣu. Agha-kāriṣu. Agha-kāri znamená... Agha unamená hriešne aktivity, a kāriṣu. Kāriṣu znamená tí ktorí robia hriešne činy. A yathāvat. Yathāvat znamená presne do bodu, ako by mal byť potrestaný. Yathāvad agha-kāriṣu. Yāvad dadhāra śūdratvam. Tak dlho Yamarāja pokračoval ako śūdra, Aryamā zastával jeho post ako Yamarāja. Toto je význam. (čítajte význam:) "Vidura, narodil sa v lone matky šúdry, bol odmietnutý byť dokonca súčasťou kráľoského dedičstva s jeho bratmi Dhṛtarāṣṭrom a Pāṇḍuom. Tak potom ako mohol zastávať post kazateľa a dávať pokyny tak učeným...? Odpoveď je, že i keď dokonca je akceptované, že bol zrodením śūdra , pretože sa vzdal sveta pre duchovné osvietenie pod autoritou Ṛṣi Maitreyu a bol ním vzdelaný v transcendentálnom poznaní, on bol celkom kompetentný aby zastával post ācāryu, alebo duchovného učiteľa." Vidura bol śūdra, narodený ako śūdra. Tak ako sa stal kazateľ?

Tak dôvodom je... "Podľa Śrī Caitanya Mahāprabhua, hocikto kto je oboznámený transcendentálnym poznáním alebo vedou o Bohu, byť brāhmaṇa alebo śūdra, hospodár alebo sannyāsī, je mu povolené stať sa duchovným učiteľom." Nie pretože sa narodil ako śūdra, tak nemôže kázať, on nemôže prijať post ācāryu alebo duchovného učiteľa. To je nie je Caitanyova filozofia. Caitanyova filozofia nemá nič spoločného s týmto telom, vonkajším telom. Caitanyova filozofia sa zameriava na dušu. Toto hnutie je hnutie povyšujúce dušu, zachraňuje dušu od degradácie. Preto sú ľudia niekedy prekvapení. Telesný koncept života, tie isté aktivity budú karma. Na úrovni duchovného života, tá istá karma bude bhakti. Ta istá karma bude bhakti. Takže bhakti nie je aktivita. Bhakti je všečinná. Yat karoṣi yaj juhoṣi yad aśnāsi yat tapasyasi kuruṣva tad mad-arpaṇam (BG 9.27). To je bhakti, bhakti-yoga. Krišna hovorí každému, "Ak sa môžete zbaviť karmi, potom je to všetko v poriadku. Ale výsledok je vaša karma, dajte to Mne. Potom to bude bhakti."

Tak Vidura bol Yamarāja. Nie že bol len Yamarāja, obyčajný, ale on je jeden z veľkých autorít. Existuje dvanásť autorít zmienených v śāstre. Jeden z nich je Yamarāja. Balir vaiyāsakir vayam. To stojí v Śrīmad-Bhāgavatame. Yamarāja je jeden z Krišnových GBC. Áno. Tak ako my máme dvanásť GBC, tak podobne Krišna má dvanásť GBC.

svayambhūr nāradaḥ śambhuḥ
kumāraḥ kapilo manuḥ
prahlādo janako bhīṣmo
balir vaiyāsakir vayam
(SB 6.3.20)

Týchto dvanásť ľudí je autorizovaných kázať Krišna vedomie. Takže my musíme nasledovať. Mahājano yena gataḥ sa panthāḥ (CC Madhya 17.186). Preto sme vytvorili týchto GBC. Takže oni by mali byť veľmi zodpovedným ľudia. Inakšie, oni budú potrestaní. Oni budú potrestaní aby sa stali śūdrom. I keď Yamarāja je GBC, ale urobil malú chybu. On bol potrestaný aby sa stal śūdra. Tak tí ktorí sú GBC, oni by mali byť veľmi, veľmi opatrní aby riadili ISKCON. Inakšie budú potrestaní. Tak ako je postavenie veľmi veľké, tak podobne je potrestanie tiež veľmi veľké. To je ten problém. Môžete to vidieť z tohto príkladu Viduru. On bol okamžite potrestaný. Urobil malú chybu. Pretože ṛṣis, muniovia, oni preklínajú.