SK/Prabhupada 0364 - Byť vhodný na návrat späť domov, späť k Bohu, nie je ľahké



Lecture on SB 5.5.23 -- Vrndavana, November 10, 1976

Pokým nekontrolujeme základné kvality, menovite kvalita nevedomosti a vášne, nemôžete byť šťastný. To nie je možné. Tato rājas-tamo-bhāvāḥ. Rājas tamo-bhāvāḥ znamená kāma and lobhā. Pokým mám chtivé túžby a pokým som nenásytný zhromažďovať viac a viac, užívať si zmysli viac a viac... To je nenásytnosť. Človek by mal byť spokojný s minimom.

Āhāra-nidrā-bhaya-maithunaṁ ca sāmānyam etat paśubhir narāṇām. Āhāra znamená jedenie. Āhāra, nidrā, spanie, a obávanie sa, a zmyslový pôžitok. To je potrebné, ale nie pre zvyšovanie ale pre znižovanie. Tak ako osoba keď je chorá by nemala jesť tak ako sa jej chce. Pretože on je chorý, doktor predpíše, že "Daj si trocha nie pevnú stravu ak sa chceš vyliečiť." Podobne, tieto veci sú nevyhnutné pokým je tu toto telo. Āhāra-nidrā-bhaya-maithuna. Ale toto by malo byť znížené nieje zvýšené. To je ľudská civilizácia, nezvyšovať. Tak ako Gosvāmīovia vo Vṛndāvane. Oni tu neprišli aby zvíšili āhāra-nidrā-bhaya-maithuna. Nie. Oni prišli aby to znížili. Nidrāhāra-vihārakādi-vijitau. To je potrebné. To je Vṛndāvana-vasi, nie žiť vo Vṛndāvana a zvyšovať túto āhāra-nidrā-bhaya-maithuna. To nie je Vṛndāvana-vasa. Opice tiež žijú vo Vṛndāvane a psi tiež, a tiež prasatá žijú vo Vrindávane. Ale oni nevedia ako znížiť āhāra-nidrā-bhaya-maithunam. Uvidíte opice. Oni sú tiež vo Vṛndāvane. Ale vy uvidíte jedného opičiaka ako ho nasleduje tri tucty opíc. To nie je vṛndāvana-vāsa. Āhāra-nidrā. To znamená, že si to vyžaduje bráhmanskú kultúru, damo, śamo. To je potreba. To je brahmanská kultúra. Nanešťastie dnešná civilizácia, oni sú určení na znižovanie. Oni jednoducho zvyšujú. Západná civilizácia znamená zvyšovať zmyslový pôžitok, "stroj, stroj, stroj, stroj." Tak, a brahmánska kultúra znamená śamo damo titikṣa. Titikṣa znamená bez niečoho môžem trpieť. Utrpenie. Tak človek musí praktikovať utrpenie. Utrpenie, to je tapasya. Tapasā brahmacaryenā (SB 6.1.13). Tapasya začína celibátom. Praktikujeme sexuálny život alebo zmyslový pôžitok. Tapasya znamená najpred zastaviť toto všetko. Tapasā brahmacaryeṇa (SB 6.1.13). To je praktikovanie.

Takže aby sme sa stali vhodný na návrat naspäť domov, naspäť k Bohu, to nie je ľahké. Nejde to tak ľahko... Musíme náš hmotný život znížiť úplne na nulu. Nie skoro nulu - prakticky na nulu. Anyābhilāṣitā-śūnyam (Brs. 1.1.11). To je potrebné, praktikovanie. Preto tieto naše Krišna vedomé centrá sú určené na praktikovanie tohto śamo damo titikṣa. Preto my chceme vidieť ako veľmi je spôsobilí praktikovať śamo damo titikṣa. Tak nejaký chlapci prídu a hneď ako dostanú nejakú prácu, nie veľmi dobrú pre zmyslový pôžitok, tak oni idú preč. To znamená, že nie sú pripravení. To je lepšie keď idú preč. V Bengálsku sa hovorí, dusta gorute sunya goaloa: "Ak sú tam nejaké problémové kravy, lepšie je mať kravín prázdny, bez kráv. Nepovoliť." Tak toto Krišna vedomé hnutie je určené pre toto povýšenie zo zvieracej úrovne na úroveň brāhmaṇa. Preto je ceremónia posvätnej šnúry sa dáva ako druhé zasvätenie, že "On praktikoval teraz śamo damo titikṣa ārjava, a naučil sa čo je Krišna, čo on je, aký je vzťah s Krišnom, teraz ako konať pre uspokojenie Krišnu." Sú tam brahmanické kvalifikácie. Ak je niekto povýšený na túto úroveň... Táto úroveň sa volá sattva-guṇa.