SK/Prabhupada 0728 - Tí, ktorí chápu Rádhá - Krišna lílu ako materiálnu, sú zvedení



Lecture on CC Adi-lila 7.5 -- Mayapur, March 7, 1974

Agni pochádza z Krišnu. Mahī, zem, pochádza z Krišnu. Agni, mahī, gagana, nebo, pochádza z Krišnu. Ambu, voda, pochádza z Krišnu. Agni mahī gaganam ambu... Marut, vzduch, pochádza z Krišnu. Pretože to pochádza z Krišnu, nie je odlišný od Krišnu. Všetko je Krišna. Ale keď získate chuť vzduchu, fukajúceho, a vodu a zem a oheň, nemôžete povedať: "Pretože vzduch pochádza z Krišnu a vody pochádza z Krišnu, tiež môžem byť vo vzduchu, alebo v mori, je to všetko rovnaké." Žijeme vo vzduchu, ale ak si myslím, že vzduch a voda sú rovnaké preskočím cez oceán, to nie je veľmi dobrý nápad. Ale v skutočnosti, vzduch je tiež Krišna, voda je tiež Krišna, zem je tiež Krišna, oheň je tiež Krišna, pretože oni sú všetko Krišnove energie.

Takže, ak takto pochopíme, že Pañca-tattva, śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda, śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda... To je Pañca-tattva: Śrī Kṛṣṇa Caitanya, Śrī Nityānanda, Śrī Advaita, Śrī Gadādhara, a Śrīvāsādi. Śrīvāsādi znamená jiva-tattva. Jīva-tattva, śakti-tattva, viṣṇu-tattva, všetko to sú tattvy. Takže Pañca-tattva. Śrī Kṛṣṇa Caitanya je najvyššia tattva, Krišna. Śrī-kṛṣṇa-caitanya, rādhā-kṛṣṇa nahe anya. Uctievame Rādhā-Kṛṣṇu. Takže Śrī Kṛṣṇa Caitanya je spojený Rādhā-Kṛṣṇa. Śrī-kṛṣṇa-caitanya, rādhā-kṛṣṇa nahe anya.

rādhā-kṛṣṇa-praṇaya-vikṛtir hlādinī-śaktir asmād
ekātmānāv api bhuvi purā deha-bhedaṁ gatau tau
caitanyākhyaṁ prakaṭam adhunā tad-dvayaṁ caikyam āptam...
(CC Adi 1.5)

Rādhā-Kṛṣṇa... Kṛṣṇa je Najvyšší. Ak si Krišna chce užívať...Požívateľ... Bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ sarva-loka-maheśvaram (BG 5.29). On je požívateľ. Takže, ak si On chce užívať, to nie je hmotný pôžitok. To je duchovný pôžitok - najvyššia energia, nie materiálna energia. Pretože Krišna je najvyšší, preto si On užíva najvyššiu energiu. Takže Krišna...The Rādhā-Kṛṣṇa līlā nie je hmotná. Ten, kto chápe Rādhā-Kṛṣṇa līlu ako materiálnu, ten je zvedený. Krišna si nemôže užívať nič materiálne. Ak poviete, že: "Vidíme, že denne ponúkate prasádam, zeleninu, ryžu. Oni sú materiálne," nie, oni nie sú materiálne. To je skutočné pochopenie. Ako to, že nie sú materiálne? To je acintya, nepredstaviteľné. Krišna môže zmeniť hmotné na duchovné a duchovné na hmotné. To je Krišnova nepredstaviteľná moc, acintya-śakti. Pokiaľ neprijmete Krišnovu acintya-śakti , nemôžete pochopiť Krišnu. Acintya-śakti.