SK/Prabhupada 0940 - Duchovný svet znamená bez práce. Tam je jednoducho ananda, blaženosť



730427 - Lecture SB 01.08.35 - Los Angeles

V tomto hmotnom svete, kto sa narodí, by si nemal myslieť o sebe, že "Som cteným hosťom alebo cteným zaťom." Nie. Každý musí pracovať. To vidíte po celom svete. Vo vašej krajine máte prezidenta, všade - on tiež ťažko pracuje vo dne v noci. Inak si nemôže udržať svoje postavenie. Nie je to možné. Celý mozog je zahltený politickými záležitosťami. Tak veľa problémov, riešení. Musí pracovať. Podobne, muž na ulici, aj on musí pracovať. Toto je príroda, hmotná príroda. Musíš pracovať. To ale nie je v duchovnom svete. Duchovný svet znamená tam nie je žiadna práca. Je tam jednoducho ānanda, blaženosť. To vidíte pri čítaní Kṛṣṇa knižky. Nepracujú. Kṛṣṇa chodí s teliatkami a kravičkami. To nie je práca. To je zábava. To je zábava. Tancujú, chodia do lesa, sedia na brehoch Gangy. Niekedy ich napádajú démoni, Kṛṣṇa ich zabíja. Toto je všetko radosť, zábava. Ānanda-mayo 'bhyāsāt. To je duchovný svet. Tak ako, zoberme vzorku duchovnej činnosti. My ... Máme tak veľa odvetví, tak veľa členov, ale nepracujeme. Jednoduché, vzorka duchovného života. Naši susedia sú závistiví: "Ako títo ľudia tancujú a spievajú a jedia?" (smiech) Pretože oni ťažko pracujú ako mačky a psi a my nemáme takú zodpovednosť. Nemusíme ísť do kancelárie alebo továrne. Len sa pozrite, praktický príklad. Toto je len jemný nádych duchovného života. Jednoducho sa snažíte dostať do duchovného života, vzorka. V tejto vzorke je tak veľa radosti, vo vzorke, len si predstavte čo je skutočnosť. Každý to môže realizovať. Je to praktické. Dajte sa na duchovný život, my vás pozývame! "Prosím príďte, pripojte sa k nám. Spievajte, tancujte s nami. Prijmite prasādam, buďte šťastní." "Nie, nie, my budeme pracovať." (smiech) Len sa pozrite. Čo je našim zamestnaním? My jednoducho agitujeme, "Prosím príďte." "Nie." "Prečo?" "Ja budem pracovať ako mačky a psi," to je celé. Tak sa to len snažte pochopiť. Toto je rozdiel medzi duchovným životom a hmotným životom. Hmotný život znamená musíš pracovať. Budeš k tomu donútený. Avidyā-karma-saṁjñānyā tṛtīyā śaktir iṣyate (CC Adi 7.119). Keď analyzujeme energiu Kṛṣṇu vo Viṣṇu Purāṇe hovorí sa, viṣṇu-śaktiḥ parā proktā. Viṣṇu, Viṣṇuova energia je parā, nadriadená energia alebo duchovná energia. Parā. Parā a aparā, čítali ste v Bhagavad-gīte. Apareyam itas tu vidhi me prakṛtiṁ parā (BG 7.5). Keď Kṛṣṇa analyzuje, dva druhy energie, parā a aparā, podriadená a nadriadená. Toto je tiež príroda, bhūmih, āpaḥ, analo, vāyuḥ, zem, voda, oheň, vzduch. Toto je tiež Kṛṣṇova príroda. Kṛṣṇa hovorí vidhi me prakṛtiḥ aṣṭadhā. "Týchto osem druhov hmotnej prírody, je Moja príroda, sú Mojou energiou. Ale apareyam. Ale toto je podriadená energia. A je tu ďalšia, nadriadená príroda." "Čo to je, Pane?" Jīva-bhūta, táto živá energia. A títo darebáci, oni nevedia, že tu pracujú dve prírody - hmotná príroda a duchovná príroda. Duchovná príroda je v hmotnej prírode, preto pracuje. Inak by hmotná príroda nemala žiadnu silu pracovať nezávisle. Túto jednoduchú vec takzvaní vedci nevedia pochopiť.