SK/Prabhupada 0969 - Ak zamestnáte svoj jazyk v službe Pánovi, On Sám sa vám zjaví



730400 - Lecture BG 02.13 - New York

V Indii znamená telesné užívanie si v prvom rade jazyk. Užívanie si jazyka. Všade. Tu tiež. Užívanie si cez jazyk. Takže ak chceme ovládať naše zmysly... Preto Bhaktivinoda Ṭhākura, nasledujúc stopy predchádzajúcich ācāryov, hovorí "Ovládni svoj jazyk." Ovládni svoj jazyk. A v Bhāgavate je tiež povedané, ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ (BRS. 1.2.234). S týmito našimi tupými zmyslami nedokážeme pochopiť Kṛṣṇu. Je to nemožné. Zmysly sú tak nedokonalé, že cez ne nedokážeš získať žiadne dokonalé poznanie, hmotné alebo duchovné. Nie je to možné. Ataḥ. Dokonca nedokážeš poznať ani záležitosti tohto hmotného sveta dokonale. Tak, ako oni študujú mesiac, najbližšiu planétu. Mimo mesiaca, sú milióny a trilióny ostatných planét. Ale ľudia o nich nedokážu nič povedať, pretože zmysly sú nedokonalé. AKo tomu dokážete porozumieť? Môže vidieť, povedzme, na jednu míľu. Ale v prípade miliónov a triliónov míľ, ako dokážete použiť svoje zmysly aby ste získali dokonalé poznanie? Nedokážete mať ani dokonalé hmotné poznanie využívaním vašich zmyslov. A aké to potom bude s Bohom a duchovným poznaním? To je za, mānasa-gocara, za vaším chápaním. Preto śāstry hovoria: ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ (BRS. 1.2.234). Ak chcete poznať Boha mentálnymi špekuláciami, je to filozofia Dr. Žaby, ktorý chce zmerať Atlantický oceán sediac dole vo svojej studni. Nazýva sa to žabou filozofiou. Nedokážeš tomu porozumieť. Ako je potom možné tomu porozumieť? Ďaľším veršom je sevonmukhe hi jihvādau svayam eva sphuraty... Ak zamestnáš svoj jazyk v službe Pánovi, On Sám sa vám zjaví. On sa objaví, zjavenie.

A preto musíme ovládať náš jazyk. Aká je úloha jazyka? Jesť a rozprávať. Rozprávať v službe Pánovi, Hare Kṛṣṇa. Hare Kṛṣṇa znamená, "Ó Kṛṣṇa, ó Pánova energia, láskavo ma zamestnaj v službe Tebe." Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare... Taký je význam Hare Kṛṣṇa. Nemá to žiaden iný význam. "Ó môj Pán Kṛṣṇa a Ó Kṛṣṇova energia, Rādhārāṇī, láskavo ma obaja zamestnajte v službe Vám." Ako Narottama dasa Ṭhākura hovorí: hā hā prabhu nanda-suta vṛṣabhānu-sutā-juta: "Môj Pán Kṛṣṇa, Ty si dobre známy ako syn Nanda Maharája. A Tvoja večná spoločníčka Rādhārāṇī, Ona je tiež známa ako dcéra Kráľa Vṛṣabhānu. Obaja tu Ste. Hā hā prabhu nanda-suta vṛṣabhānu-sutā... karuṇā karaha ei-bāra. "Teraz prídem ku Vám. Prosím Vás, buďte obaja ku mne milosrdní." Toto je Hare Kṛṣṇa: "Buďte ku mne milosrdní." Narottama-dāsa kaya, nā ṭheliha rāṅgā-pāya: "Tvoje lotosové nohy, ktoré máš, nezanedbávaj ma alebo neodtláčaj ma Svojimi lotosovými nohami." Myslím si, že je to veľké šťastie ak Kṛṣṇa odkopáva alebo nás odsúva preč. Vidíte. Ak vás Kṛṣṇa kope Svojimi lotosovými nohami: "Choď preč," to je tiež veľké šťastie. Ako potom hovoriť o prijatí vás? Tak ako Kṛṣṇa kopal do Kāliyi. A Kāliyove ženy sa modlili: "Môj drahý Pane, neviem, ako sa tento vinník Kāliya, stal tak šťastným, že Tvoje nohy kopú do jeho kapucne? Mnoho veľkých mudrcov a svätých osôb sa pokúšajú už milióny rokov meditovať nad dotykom Tvojich lotosových nôh ale tento Kāliya... Neviem čo také spravil v minulom živote že má to šťastie, že je Tebou kopaný?"