SL/Prabhupada 0018 - Trdno zvesti lotosovim stopalom duhovnega učitelja



Lecture on SB 6.1.26-27 -- Philadelphia, July 12, 1975

Prabhupada: Torej moramo izkoristiti ta čas, da razrešimo z življenjem, kjer ponavljajoče umiramo in znova sprejemamo drugo telo. Torej kako bodo razumeli razen, če ne pridejo do pravega guruja? Zato šastre, pravijo tad-vijñānārtham: "Če želite spoznati pravo težavo vašega življenja in če želite biti razsvetljeni kako postati zavesten Krišne, kako postati večen, iti nazaj domov, nazaj k Bogu, potem morate pristopiti k guruju." In kdo je guru? To je pojasnjeno, zadeva je zelo preprosta. Guru ne ustvarja ideje, da "naredite to in mi dajte denar ter postanete srečni." To ni guru. To je še en postopek za služenje denarja. Torej, tukaj je rečeno, mūḍha, vsakdo, ki preprosto živi v raju norcev, proizvaja svole lastne zamisli kot Ajāmila... Nekdo je sprejel: "To je moja dolžnost," nekdo je... On je norec. Morate izvedeti kaj je vaša dolžnost od guruja. Vi vsak dan pojete, guru mukha-padma-vākya, cittete koriyā aikya, ar na koriho griva asa. To je življenje. To je življenje. Guru mukha-pad... Sprejmete bona fide guruja, in delate kar vam naroči. Potem je vaše življenje uspešno. Ar na koriho mane asa. Ti baraba, ničesar drugega si ne želiš. Ali ne poješ dnevno? Toda ali razumeš pomen? Ali samo poješ? Kaj je pomen? Kdo bo razložil? Nihče ne ve? Ja, kaj je pomeni?

Bhakta: "Moja edina želja je, da bi se moj um očistil z besedami, ki prihajajo iz ust mojega duhovnega učitelja. Nimam nobene druge želje kot to."

Prabhupada: Da. To je navodilo. Guru mukha-padma-vākya, cittete koriyā aikya. Sedaj citta pomeni zavest ali srce. "Jaz bi moral storiti le to, bas. Moj Guru Maharaja mi je rekel; "To moram narediti." Cittete koriyā aikya, ar na koriho mane asa. Torej ne gre za moj ponos, ampak lahko rečem, po tvojem navodilo, sem to storil. Zato torej kakršenkoli uspeh vidiš, pri meni ali pri mojih bratih po Bogu, je zaradi tega. Nimam nobene sposobnosti, ampak sem vzel besede mojega guruja, kot življenje in dušo. Torej, to je dejstvo. Guru mukha-padma-vākya, cittete koriyā aikya. Vsakdo bi moral to storiti. Ampak, če naredi dodatek, spremembo, potem je z njim konec. Nobenega dodatka, spremembe. Morate pristopiti k guruju - guru pomeni zvesti služabnik Boga, Krišne in vzemite njegove besede kako služiti Njega. Potem ste uspešni. Če ste si izmislili, "Jaz sem zelo inteligenten kot moj guru, in jaz lahko naredim dodatek ali spremembo", potem ste zaključili. Torej samo to je. In sedaj, pojte naprej.

Bhakta; Śrī-guru-caraṇe rati, ei se uttama-gati.

Prabhupada: Śrī-guru-caraṇe rati, ei se, uttama-gati. Če želite narediti resničen napredek, potem morate biti trdno zvesti lotosovim stopalom guruja. Potem?

Bhakta: Je prasāde pure sarva asa.

Prabhupada: Je prasāde pure sarva asa. Yasya prasādāt... To je navodilo celotne vaiṣṇavske filozofije. Torej, razen, če ne naredimo tega, ostanemo mūḍha, in to je pojasnjeno v tej Ajāmila-upākhyāna. Torej, danes beremo ta verz, sa evaṁ vartamānaḥ ajñaḥ. On spet pravi. Ponovno Vyasadeva pravi, "Ta baraba je bil postavljen v to, da sprejme službo za Gospoda v služenju njegovega sina, Narayana, zaradi imena." On ni vedel... "Kakšen je to nesmisel Narayana?" Poznal je svojega sina. Toda Narayana je tako usmiljen, da zato, ker je ves čas klical svojega sina, "Narayana, prosim pridi sem. Narayana, prosimo vzemi to," torej je Krišna to sprejel kot, "on poje Narayana." Krišna je tako milosten. On nikoli ni mislil, "jaz grem k Narayanu." Želel si je njegovega sina, ker je bil prisrčen. Toda on je dobil priložnost petja svetega imena Narayana. To je njegova sreča. Zato, si v skladu s tem, spremenimo ime. Zakaj? Ker je vsako ime namenjeno zato, da postanemo služabnik Krišne. Torej, tako kot Upendra. Upendra pomeni Vāmanadeva. Torej, če kličete "Upendra, Upendra," ali podobno, se to ime upošteva. Torej, to bo pojasnjeno kasneje.